Ozzuu Bible
Compare 2Co 11:5
Ozzuu Bible - comparison
2Co 11:5

Found 31 translations

Config
5 Porque γάρG1063 suponhoG3049 λογίζομαιG3049G5736 em nada μηδείςG3367 ter sido inferiorG5302 ὑστερέωG5302G5760 a esses ὑπέρG5228 taisG3029 λίανG3029 apóstolos ἀπόστολοςG652.
5 Contudo, não me julgo em nada inferior a esses “eminentes apóstolos”.
5 Porque suponho que em nada fui inferior aos mais superiores apóstolos. 2Co 11:5
A estratégia da falsidade é que ela, de fato, não é toda mentirosa, há sempre elementos de verdade em seu contexto, e isso a torna ainda mais sagaz e perniciosa. Os inimigos de Paulo eram judeus também e estavam apresentando um Jesus de acordo com as suas próprias doutrinas judaicas (2Co 11.22). Os coríntios estavam aceitando conceitos de um “espírito” de escravidão, medo e mundanismo (Rm 8.15; 1Co 2.12; Gl 2.4; Cl 2:20 -23) em vez de apresentarem o fruto do “Espírito”: liberdade, amor, alegria, paz, coragem e poder (2Co 3.17; Rm 14.17; Gl 2.4; 5:1 -22; Ef 3.20; Cl 1.11; 2Tm 1.7). Historicamente, líderes religiosos, hereges, despóticos e carismáticos têm sido mais ovacionados pelo mundo do que os santos servos do Senhor. Por isso, os crentes e as igrejas precisam ter cuidado para não se deixarem influenciar pelos “superapóstolos” ou “eminências”, conforme a ironia usada por Paulo, e, assim, em se afastar da verdade (Gl 1:6 -9).
5 E contudo não me considero em nada inferior a esses sublimes apóstolos.
5 Porque deduzo em nada ter eu sido inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 For I don’t consider myself in any way inferior to these “super-emissaries.”
5 For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
5 For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
5 Mas penso que em nada tenho sido inferior a esses eminentes apóstolos!
5 Todavia, julgo não ser inferior, em coisa alguma, a esses "eminentes apóstolos"![q]
5 For I ween that I have done nothing less than the great apostles.
5 For I ween that I have done nothing less than the great apostles.
5 Entretanto, eu não acho que esses sublimes "mensageiros de Deus", como eles se chamam a si mesmos, sejam em nada melhores do que eu.
5 Em nada me considero inferior a esses “superapóstolos”.
5 Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Porque penso que em nada fui inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Porque penso que em nada fui inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Todavia, julgo não ser inferior, em coisa alguma, a esses "eminentes apóstolos"!
5 Todavia, não me considero inferior em coisa alguma a esses "superapóstolos! "
5 Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes sh'lichim.
5 Ora eu acho que não sou nada inferior a esses tais grandes apóstolos [47].
5 Ora eu acho que não sou nada inferior a esses tais grandes apóstolos [47].
5 Porque penso que em nada fui inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Porque1063 suponho30495736 em nada3367 ter sido inferior53025760 a esses5228 tais3029 apóstolos.652
5 Porque penso que em nada fui inferior aos mais excelentes apóstolos.
5 Na verdade, entendo que em nada sou inferior aos “super-apóstolos”!
5 Ora, eu penso que em nada sou inferior a esses superapóstolos.
5 Porque1063 suponho30495736 em nada3367 ter sido inferior53025760 a esses5228 tais3029 apóstolos.652
5 For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.