Ozzuu Bible
Compare 2Co 11:15Ozzuu Bible - comparison
2Co 11:15
Found 31 translations
Config
15
Não οὐG3756 é muito μέγαςG3173, pois οὖνG3767, queG1499 εἰ καίG1499 os seus próprios αὐτόςG846 ministrosG1249 διάκονοςG1249 se transformemG3345 μετασχηματίζωG3345G5743 em ὡςG5613 atendentesG1249 διάκονοςG1249 de justiça δικαιοσύνηG1343; e ὅςG3739 o fim τέλοςG5056 deles será ἔσομαιG2071G5704 conforme κατάG2596 as suas αὐτόςG846 obras ἔργονG2041.
15
Portanto, não é surpresa alguma que seus serviçais finjam que são servos da justiça. O fim dessas pessoas será de acordo com o que as suas ações merecem.
15
Portanto, não é grande coisa, se os seus ministros também são transformados em ministros da justiça; cujo fim será conforme as suas obras.
15
Portanto, não me surpreende que os seus servidores possam fazer o mesmo, parecendo que são ministros de Deus. Mas no fim receberão o castigo que merecem as suas más obras.
15
Não é grande coisa, pois, se também os serviçais dele [Satanás] sejam transfigurados como- se- fossem serviçais da justiça; dos quais o fim será conforme as obras deles mesmos.
15
so it’s no great thing if his workers masquerade as servants of righteousness. They will meet the end their deeds deserve.
15
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
15
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
15
parece bem normal que seus ministros se disfarcem em ministros de justiça, cujo fim, no entanto, será segundo as suas obras.
15
Por conseguinte, não é surpreendente que os seus ministros se transfigurem em servidores da justiça. Mas o fim destes corresponderá às suas obras.
15
Therefore it is not great, if his ministers be transfigured as the ministers of rightwiseness, whose end shall be after their works.
15
Therefore it is not great, if his ministers be transfigured as the ministers of rightwiseness, whose end shall be after their works.
15
portanto, não é de admirar que os seus servos possam fazer o mesmo, parecendo ministros de Deus. No fim eles receberão todinho o castigo que suas obras malignas merecem.
15
ⓒ Portanto, não surpreende que também os seus servos se disfarcem de servos da justiça. O fim deles será de acordo com as suas obras.
15
Não é muito, pois, que também os seus ministros se disfarcem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Não é muito, pois, que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Não é muito, pois, que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Não é muito, pois, que também os seus ministros se disfarcem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Por conseguinte, não é surpreendente que os seus ministros se transfigurem em servidores da justiça. Mas o fim destes corresponderá às suas obras.
15
Por isso, não me surpreendo de que os ministros de Satanás se disfarcem como servidores da justiça. Mas o fim deles corresponderá às suas obras.
15
Não é muito, pois, que também os seus servos se disfarcem em servos da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Por isso não é nada de extraordinário que eles, que na realidade estão ao serviço do Diabo, se disfarcem em pessoas que trabalham na realização da vontade de Deus. Mas eles terão o fim que as suas obras merecem.
15
Por isso não é nada de extraordinário que eles, que na realidade estão ao serviço do Diabo, se disfarcem em pessoas que trabalham na realização da vontade de Deus. Mas eles terão o fim que as suas obras merecem.
15
Não é muito, pois, que os seus ministros se transfigurem em ministros ⓝ da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Não é muito, pois, que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.
15
Portanto, não é de estranhar que também os seus servos se disfarcem em servos de justiça. O fim deles será conforme as suas obras.
15
Não é por isso grande coisa se os seus ministros se disfarçarem de servidores da justiça. O fim deles será conforme às suas obras.
15
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.