Ozzuu Bible
Compare 2Co 1:23
Ozzuu Bible - comparison
2Co 1:23

Found 31 translations

Config
23 Eu ἐγώG1473, porém δέG1161, por ἐπίG1909 minhaG1699 ἐμόςG1699 vidaG5590 ψυχήG5590, tomo ἐπικαλέομαιG1941G5731 a Elohim θεόςG2316 por testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de que ὅτιG3754, para vos ὑμῶνG5216 pouparG5339 φείδομαιG5339G5740, não tornei ἔρχομαιG2064G5627 aindaG3765 οὐκέτιG3765 a εἰςG1519 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882;
23 Portanto, invoco a Deus por minha testemunha de que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 Além disso, eu invoco a Deus por testemunha sobre a minha alma, de que para vos poupar ainda não fui para Corinto.
23 E Deus sabe que é verdade quando afirmo que se ainda não fui visitar-vos é porque tenho querido poupar-vos a severas repreensões.
23 Eu, porém, por testemunha invoco a Deus,[apoiado eu] sobre a minha alma, que foi vos poupando que ainda não fui para dentro de Corinto;
23 I call God to witness — he knows what my life is like — that the reason I held back from coming to Corinth was out of consideration for you!
23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
23 But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.
23 Invoco a Deus por testemunha: juro por minha vida que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 For I call God to witness against my soul [Forsooth I in-call God witness into my soul], that I sparing you came not over to Corinth;
23 For I call God to witness against my soul, that I sparing you came not over to Corinth;
23 Invoco este Deus como testemunha contra mim se eu não estiver dizendo a pura verdade: a razão pela qual não fui visitá-los ainda é que não quero entristecê-los com uma severa repreensão.
23 Invoco a Deus por minha testemunha de que foi para vos poupar que não voltei mais a Corinto.
23 Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23 Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23 Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para poupar vocês que eu não voltei a Corinto.
23 Ora, tomo a Elohim por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23 Que Deus, a quem eu ponho como testemunha, me tire a vida se não foi pensando no vosso bem que tomei a decisão de já não ir a Corinto.
23 Que Deus, a quem eu ponho como testemunha, me tire a vida se não foi pensando no vosso bem que tomei a decisão de já não ir a Corinto.
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que, para vos poupar, não tenho até agora ido a Corinto;
23 Eu,1473 porém,1161 por1909 minha1699 vida,5590 tomo19415731 a Deus2316 por testemunha3144 de que,3754 para vos5216 poupar,53395740 não tornei20645627 ainda3765 a1519 Corinto;2882
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23 Por minha vida, tomo a Deus como testemunha: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 Quanto a mim, invoco a Deus por testemunha, sobre a minha vida, de que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23 Eu,1473 porém,1161 por1909 minha1699 vida,5590 tomo19415731 a Deus2316 por testemunha3144 de que,3754 para vos5216 poupar,53395740 não tornei20645627 ainda3765 a1519 Corinto;2882
23 Moreover I call Elohiym for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Qorinth.