Ozzuu Bible
Compare 2Co 1:23Ozzuu Bible - comparison
2Co 1:23
Found 31 translations
Config
23
Eu ἐγώG1473, porém δέG1161, por ἐπίG1909 minhaG1699 ἐμόςG1699 vidaG5590 ψυχήG5590, tomo ἐπικαλέομαιG1941G5731 a Elohim θεόςG2316 por testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de que ὅτιG3754, para vos ὑμῶνG5216 pouparG5339 φείδομαιG5339G5740, não tornei ἔρχομαιG2064G5627 aindaG3765 οὐκέτιG3765 a εἰςG1519 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882;
23
Portanto, invoco a Deus por minha testemunha de que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
Além disso, eu invoco a Deus por testemunha sobre a minha alma, de que para vos poupar ainda não fui para Corinto.
23
E Deus sabe que é verdade quando afirmo que se ainda não fui visitar-vos é porque tenho querido poupar-vos a severas repreensões.
23
Eu, porém, por testemunha invoco a Deus,[apoiado eu] sobre a minha alma, que foi vos poupando que ainda não fui para dentro de Corinto;
23
I call God to witness — he knows what my life is like — that the reason I held back from coming to Corinth was out of consideration for you!
23
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
23
But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.
23
Invoco a Deus por testemunha: juro por minha vida que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
For I call God to witness against my soul [Forsooth I in-call God witness into my soul], that I sparing you came not over to Corinth;
23
For I call God to witness against my soul, that I sparing you came not over to Corinth;
23
Invoco este Deus como testemunha contra mim se eu não estiver dizendo a pura verdade: a razão pela qual não fui visitá-los ainda é que não quero entristecê-los com uma severa repreensão.
23
ⓣ I nvoco a Deus por minha testemunha de que foi para vos poupar que não voltei mais a Corinto.
23
Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23
Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23
Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23
Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23
Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
Quanto a mim, invoco a Deus como testemunha da minha vida: foi para poupar vocês que eu não voltei a Corinto.
23
Ora, tomo a Elohim por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto;
23
Que Deus, a quem eu ponho como testemunha, me tire a vida se não foi pensando no vosso bem que tomei a decisão de já não ir a Corinto.
23
Que Deus, a quem eu ponho como testemunha, me tire a vida se não foi pensando no vosso bem que tomei a decisão de já não ir a Corinto.
23
Invoco, porém, a Deus ⓤ por testemunha sobre a minha alma, que, para vos poupar, não tenho até agora ido a Corinto;
23
Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
23
Por minha vida, tomo a Deus como testemunha: foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
Quanto a mim, invoco a Deus por testemunha, sobre a minha vida, de que foi para vos poupar que não voltei a Corinto.
23
Moreover I call Elohiym for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Qorinth.