Ozzuu Bible
Compare 1Th 4:16
Ozzuu Bible - comparison
1Th 4:16

Found 31 translations

Config
16 Porquanto ὅτιG3754 YAHUAH κύριοςG2962 mesmo αὐτόςG846, dada a ἔνG1722 sua palavra de ordemG2752 κέλευμαG2752, ouvida ἔνG1722 a voz φωνήG5456 do arcanjoG743 ἀρχάγγελοςG743, e καίG2532 ἔνG1722 ressoada a trombeta σάλπιγξG4536 de Elohim θεόςG2316, desceráG2597 καταβαίνωG2597G5695 dos ἀπόG575 céus οὐρανόςG3772, e καίG2532 os mortos νεκρόςG3498 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 ressuscitarãoG450 ἀνίστημιG450G5698 primeiroG4412 πρῶτονG4412;
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com brado, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
16 Antes, o Senhor descerá do céu, acompanhado de um potente clamor, com brado de arcanjo e com o toque da trombeta de Deus. Então os crentes em Cristo ressuscitarão nessa altura.
16 Porque Ele mesmo, o Senhor [Jesus], em um brado de comando, na voz do arcanjo e no som da trompa de Deus, descerá proveniente- de- junto- do céu. E os mortos [que morreram] dentro de o Cristo ressuscitarão primeiramente;
16 For the Lord himself will come down from heaven with a rousing cry, with a call from one of the ruling angels, and with God’s shofar; those who died united with the Messiah will be the first to rise;
16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
16 For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.[*]
16 Quando o Senhor, ao sinal dado, à voz do arcanjo e ao som da trombeta divina,[d] descer do céu, então os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
16 For the Lord himself shall come down from heaven, in the commandment, and in the voice of an archangel [in the commanding, and in the voice of the archangel], and in the trump of God; and the dead men that be in Christ, shall rise again first.
16 For the Lord himself shall come down from heaven, in the command-ment [or in the commanding], and in the voice of an archangel, and in the trump of God; and the dead men that be in Christ, shall rise again first.
16 Pois o próprio Senhor descerá do céu com um potente clamor, com o vibrante brado do arcanjo e com o vigoroso toque da trombeta de Deus. E os cristãos que estão mortos serão os primeiros a levantar-se para irem ao encontro do Senhor.
16 Porque, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu com grande brado, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Quando o Senhor, ao sinal dado, à voz do arcanjo e ao som da trombeta divina, descer do céu, então os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
16 De fato, a uma ordem, à voz do arcanjo e ao som da trombeta divina, o próprio Senhor descerá do céu. Então os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som do shofar de Elohim, e os que morreram no Mashiach ressuscitarão primeiro.
16 O próprio Senhor, ao sinal dado pela voz do arcanjo [16] e pela trombeta de Deus, descerá do céu, e os que morreram em união com Cristo ressuscitarão primeiro.
16 O próprio Senhor, ao sinal dado pela voz do arcanjo [16] e pela trombeta de Deus, descerá do céu, e os que morreram em união com Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro;
16 Porquanto3754 o Senhor2962 mesmo,846 dada a1722 sua palavra de ordem,2752 ouvida1722 a voz5456 do arcanjo,743 e25321722 ressoada a trombeta4536 de Deus,2316 descerá25975695 dos575 céus,3772 e2532 os mortos3498 em1722 Cristo5547 ressuscitarão4505698 primeiro;4412
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
16 Pois o Senhor mesmo, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, descerá do céu. E então ressuscitarão, em primeiro lugar, os que morreram em Cristo;
16 Pois o próprio Senhor, à ordem dada, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, descerá do Céu, e os mortos em Cristo ressurgirão primeiro.
16 Porquanto3754 o Senhor2962 mesmo,846 dada a1722 sua palavra de ordem,2752 ouvida1722 a voz5456 do arcanjo,743 e25321722 ressoada a trombeta4536 de Deus,2316 descerá25975695 dos575 céus,3772 e2532 os mortos3498 em1722 Cristo5547 ressuscitarão4505698 primeiro;4412
16 Porquanto3754 o Senhor2962 mesmo,846 dada a1722 sua palavra de ordem,2752 ouvida1722 a voz5456 do arcanjo,743 e25321722 ressoada a trombeta4536 de Deus,2316 descerá25975695 dos575 céus,3772 e2532 os mortos3498 em1722 Cristo5547 ressuscitarão4505698 primeiro;4412
16 For Yah himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the shofar of Elohiym: and the dead in Mashiach shall rise first: