Ozzuu Bible
Compare 1Th 4:10
Ozzuu Bible - comparison
1Th 4:10

Found 31 translations

Config
10 e καίG2532, na verdade γάρG1063, estais praticando ποιέωG4160G5719 isso αὐτόςG846 mesmo para εἰςG1519 com todos πᾶςG3956 os irmãos ἀδελφόςG80 emG3588 todaG3650 ὅλοςG3650 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109. Contudo δέG1161, vos ὑμᾶςG5209 exortamosG3870 παρακαλέωG3870G5719, irmãos ἀδελφόςG80, a progredirdesG4052 περισσεύωG4052G5721 cada vez mais μᾶλλονG3123
10 e, na verdade, estais praticando esta ordem mesmo para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Todavia, vos encorajamos, queridos irmãos, que vos aperfeiçoeis nisto cada vez mais,
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Mas vos suplicamos, irmãos, que continueis a progredir mais e mais,
10 E já têm dado provas de que o fazem, até em relação aos nossos irmãos espalhados por toda a Macedónia. Assim, queremos animar-vos a que esse sentimento aumente cada vez mais no vosso meio.
10 Porque mesmo fazeis isto para com todos os irmãos que estão na inteira Macedônia. Exortamo-vos porém, ó irmãos, a abundar muito mais e muito mais,
10 and you do love all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do it even more.
10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
10 for indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
10 e é o que fazeis muito bem para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Nós, porém, vos exortamos, irmãos, a progredir cada vez mais.
10 [and] for ye do that into all brethren in all Macedonia. And, brethren, we pray you, that ye abound more;
10 for ye do that into all brethren in all Macedonia. And, brethren, we pray you, that ye abound more;
10 Na verdade, já é forte o amor que vocês têm por todos os irmãos em Cristo no seu país todo. Mesmo assim, queridos amigos, nós lhes rogamos que amem cada vez mais a eles.
10 pois é certo que já procedeis assim com todos os irmãos de toda a Macedônia. Irmãos, também vos exortamos a que vos aperfeiçoeis nisso cada vez mais,
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
10 Porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto aumenteis cada vez mais.
10 Porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto aumenteis cada vez mais.
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
10 e é o que fazeis muito bem para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Nós, porém, vos exortamos, irmãos, a progredir cada vez mais.
10 E é isso que vocês estão fazendo com todos os irmãos da Macedônia. Mas, aconselhamos, irmãos, que vocês progridam cada vez mais.
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
10 E o vosso amor fraterno estende-se até aos irmãos que vivem em toda a Macedónia [14]. Mas exortamo-vos, irmãos, a progredirem cada vez mais.
10 E o vosso amor fraterno estende-se até aos irmãos que vivem em toda a Macedónia [14]. Mas exortamo-vos, irmãos, a progredirem cada vez mais.
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto continueis a progredir cada vez mais,
10 e,2532 na verdade,1063 estais praticando41605719 isso846 mesmo para1519 com todos3956 os irmãos80 em3588 toda3650 a Macedônia.3109 Contudo,1161 vos5209 exortamos,38705719 irmãos,80 a progredirdes40525721 cada vez mais3123
10 Porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto aumenteis cada vez mais.
10 Aliás, já tendes praticado este amor para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Por isso, contentamo-nos em vos exortar, irmãos, a fazer novos progressos.
10 Aliás, vós já o fazeis com todos os irmãos da Macedónia. Exortamo-vos, irmãos, a progredir sempre mais,
10 e,2532 na verdade,1063 estais praticando41605719 isso846 mesmo para1519 com todos3956 os irmãos80 em3588 toda3650 a Macedônia.3109 Contudo,1161 vos5209 exortamos,38705719 irmãos,80 a progredirdes40525721 cada vez mais3123
10 e,2532 na verdade,1063 estais praticando41605719 isso846 mesmo para1519 com todos3956 os irmãos80 em3588 toda3650 a Macedônia.3109 Contudo,1161 vos5209 exortamos,38705719 irmãos,80 a progredirdes40525721 cada vez mais3123
10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Makedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;