Ozzuu Bible
Compare 1Pe 3:11
Ozzuu Bible - comparison
1Pe 3:11

Found 31 translations

Config
11 aparte-seG1578 ἐκκλίνωG1578G5657 do ἀπόG575 mal κακόςG2556, pratique ποιέωG4160G5657 o que é bomG18 ἀγαθόςG18, busqueG2212 ζητέωG2212G5657 a pazG1515 εἰρήνηG1515 e καίG2532 empenhe-se διώκωG1377G5657 por alcançá-la αὐτόςG846.
11 afaste-se do mal e pratique o bem; busque a paz e nela persevere.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem; que busque a paz, e siga-a.
11 que se afaste do mal, que pratique o bem, que procure a paz e que seja constante nesse caminho.
11 Aparte-se ele para- longe- do mal, e faça o bem; busque a paz, e persiga- em- busca- dela.
11 turn from evil and do good, seek peace and chase after it.
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
11 And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.
11 aparte-se do mal e faça o bem, busque a paz e siga-a.
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e siga-a;
11 And bow he from evil, and do good; seek he peace, and perfectly follow it [and perfectly sue it].
11 And bow he from evil, and do good; seek he peace, and perfectly follow it.
11 Desviem-se do mal e façam o bem. Procurem viver em paz, mesmo que tenham que correr atrás dela para agarrar e segurá-la!
11 afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e nela insista.
11 aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem; Busque a paz, e siga-a.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.
11 aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.
11 afaste se do mal e pratique o bem, busque a paz e siga a;
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e procure segui-la.
11 aparte-se do mal, e faça o bem; busque o shalom, e siga-o.
11 Afaste-se do mal e pratique o bem, procure a paz e siga-a,
11 Afaste-se do mal e pratique o bem, procure a paz e siga-a,
11 aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.
11 aparte-se15785657 do575 mal,2556 pratique41605657 o que é bom,18 busque22125657 a paz1515 e2532 empenhe-se13775657 por alcançá-la.846
11 Aparte-se do mal, e faça o bem; Busque a paz, e siga-a.
11 Afaste-se do mal e faça o bem, busque a paz e vá ao seu encalço.
11 Aparte-se do mal e pratique o bem, busque a paz e corra atrás dela.
11 aparte-se15785657 do575 mal,2556 pratique41605657 o que é bom,18 busque22125657 a paz1515 e2532 empenhe-se13775657 por alcançá-la.846
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.