Ozzuu Bible
Compare 1Ki 18:24Ozzuu Bible - comparison
1Ki 18:24
Found 31 translations
Config
24
Então, invocai קראH7121H8804 o nome שםH8034 de vosso deus אלהיםH430, e eu invocarei קראH7121H8799 o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068; e há de ser que a divindade אלהיםH430 que responder עָנָהH6030H8799 por fogo אשH784 esse é que é Elohim אלהיםH430. E todo o povo עםH5971 respondeu עָנָהH6030H8799 e disse אמרH559H8799: É boa טובH2896 esta palavra דברH1697.
24
Invocareis depois o nome de vosso deus, e eu invocarei o Nome de Yahweh: a divindade que responder enviando fogo, esse é Deus!” E todo o povo respondeu a uma só voz: “Falaste com sabedoria. Assim seja!”
24
e clamai vós o nome dos vossos deuses, e eu clamarei o nome do Senhor; e o Deus que responder com fogo, que seja ele Deus. E todo o povo respondeu e disse: Está bem falado.
24
Depois orem ao vosso deus e eu orarei ao SENHOR. Aquele que responder, mandando fogo para acender a lenha, esse é o verdadeiro Deus!” E o povo todo concordou com esse teste.
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Then, you, call on the name of your god; and I will call on the name of ADONAI ; and the God who answers with fire, let him be God!” All the people answered, “Good idea! Agreed!”
24
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
24
And call ye on the name of your god, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
24
Depois disso, invocareis o nome de vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor. Aquele que responder pelo fogo, esse será reconhecido como o (verdadeiro) Deus. Todo o povo respondeu: É boa a proposta.
24
Invocareis depois o nome de vosso deus, e eu invocarei o nome de Iahweh: o deus que responder enviando fogo, é ele o Deus."[t] Todo o povo respondeu: "Está bem."
24
Call ye the name of your gods, and I shall call the name of my God; and the God that heareth by fire falling down, given from heaven to waste the sacrifice, be he God. And all the people answered, and said, The reason is best, that Elijah hath spoken. (Then call ye on the name of your god, and I shall call on the name of my God; and the God who answereth with fire falling down, that is, with fire given from heaven to consume the sacrifice, he is God. And all the people answered, and said, What Elijah hath spoken is reasonable.)
24
Call ye the name of your gods, and I shall call the name of my God; and the God that heareth by fire falling down, given from heaven to waste the sacrifice , be he God. And all the people answered, and said, The reason is best, that Elijah hath spoken.
24
Então orem ao seu deus, e eu orarei ao Senhor. O deus que responder enviando fogo para acender a lenha é o verdadeiro Deus! " Todo o povo concordou em fazer esta prova.
24
Então vós invocareis o nome do seu deus e eu invocarei o Nome do Eterno; o Deus que responder por meio de fogo, esse é que é Deus!' – e todo o povo respondeu e disse: 'Muito bem!'
24
ⓟ Então, invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR. O deus que responder por meio de fogo, esse será Deus. E todo o povo respondeu: Está bem[58] .
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo, esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo, esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Vocês invocarão o deus de vocês e eu invocarei a Javé. O Deus que responder, enviando fogo, é o Deus verdadeiro". Todo o povo concordou: "A proposta é boa".
24
Invocareis em voz alta o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor meu Deus; e deverá acontecer que o Deus que responder enviando fogo, ele é Deus." E todo o povo respondeu, dizendo: "A palavra que falaste é boa."
24
Depois os profetas de Baal que orem ao seu deus, que eu orarei ao SENHOR; e aquele que responder, enviando fogo, esse é que é Deus.» Todo o povo respondeu: «Estamos de acordo!»
24
Depois os profetas de Baal que orem ao seu deus, que eu orarei ao SENHOR; e aquele que responder, enviando fogo, esse é que é Deus.» Todo o povo respondeu: «Estamos de acordo!»
24
Então, invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por fogo ⓘ esse será Deus. E todo o povo respondeu e disse: É boa esta palavra.
24
Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
24
Em seguida, invocareis o nome de vosso deus e eu invocarei o nome do SENHOR. O deus que ouvir, enviando fogo, este é o Deus verdadeiro”. Todo o povo respondeu, dizendo: “Ótima proposta! ”
24
Em seguida invocareis o nome do vosso deus; eu invocarei o nome do SENHOR. Aquele que responder, enviando o fogo, será reconhecido como verdadeiro Deus. » Todo o povo respondeu: «Estas palavras são correctas. »
24
And call ye on the name of your elohiym, and I will call on the name of Yahuah: and the elohiym that answers by fire, let him be Elohiym. And all the people answered and said, It is well spoken.