Ozzuu Bible
Compare 1Jo 3:6Ozzuu Bible - comparison
1Jo 3:6
Found 31 translations
Config
6
Todo aquele que permanece nele não vive pecando; toda pessoa que continua no pecado não o viu, nem tampouco o conheceu.
6
Qualquer que permanece nele não peca; qualquer que peca não o viu e nem o conheceu. 1Jo 3:6
O apóstolo não está exigindo uma perfeição impecável dos crentes, pois ele reconhece as limitações humanas a que ele próprio está sujeito. O que ele está ensinando é que, diferentemente dos gnósticos de sua época, os cristãos devem buscar viver de uma maneira santa (não caracterizada pelo pecado renitente e insensível), de acordo com a Palavra de Deus (tudo o que é certo, justo e generoso – Fl 4.8,9), inclusive pela prática da confissão (reconhecimento) e correção dos erros cometidos diante de Deus e dos homens (1Jo 1:8 -10; 2.1; Mt 18:15 -20).
O apóstolo não está exigindo uma perfeição impecável dos crentes, pois ele reconhece as limitações humanas a que ele próprio está sujeito. O que ele está ensinando é que, diferentemente dos gnósticos de sua época, os cristãos devem buscar viver de uma maneira santa (não caracterizada pelo pecado renitente e insensível), de acordo com a Palavra de Deus (tudo o que é certo, justo e generoso – Fl 4.8,9), inclusive pela prática da confissão (reconhecimento) e correção dos erros cometidos diante de Deus e dos homens (1Jo 1:8 -10; 2.1; Mt 18:15 -20).
6
Assim, se permanecermos em Cristo, não continuaremos a viver em pecado. Aqueles que continuam em pecado demonstram que não o conheceram, nem lhe pertencem.
6
Todo aquele que nEle [o Cristo] está habitando não está- pecando ; todo aquele que está pecando não tem visto a Ele, nem tem conhecido a Ele.
6
So no one who remains united with him continues sinning; everyone who does continue sinning has neither seen him nor known him.
6
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
6
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.
6
Todo aquele que permanece nele não peca; e todo o que peca não o viu, nem o conheceu.
6
Todo aquele que permanece nele não peca.[c] Todo aquele que peca não o viu nem o conheceu.
6
Each man that dwelleth in him, sinneth not; and each that sinneth, seeth not him, neither knew him.
6
Each man that dwelleth in him, sinneth not; and each that sinneth, seeth not him, neither knew him.
6
Portanto, se permanecermos junto dEle, e lhe formos obedientes, não pecaremos também; mas aqueles que continuam a pecar, devem entender isto: eles pecam porque realmente nunca O conheceram nem chegaram a ser dele.
6
ⓡ Todo o que permanece nele não vive pecando[5] ; todo o que vive pecando não o viu nem o conheceu.
6
Todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.
6
Qualquer que permanece nele não peca; qualquer que peca não o viu nem o conheceu.
6
Qualquer que permanece nele não pratica o pecado; qualquer que permanece em pecado não o viu nem o conheceu.
6
Todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.
6
Todo aquele que permanece nele não peca. Todo aquele que peca não o viu nem o conheceu.
6
Todo aquele que nele permanece, não peca. Todo aquele que peca, não o viu nem o conheceu.
6
Todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.
6
Todo aquele que permanece nele não peca [11] . E todo aquele que peca, não o viu nem o conheceu.
6
Todo aquele que permanece nele não peca [11] . E todo aquele que peca, não o viu nem o conheceu.
6
Qualquer que permanece nele não vive pecando; ⓖ qualquer que vive pecando não o viu nem o conheceu. [2] [3]
6
Qualquer que permanece nele não peca; qualquer que peca não o viu nem o conheceu.
6
Todo aquele que permanece nele não continua pecando, e todo aquele que continua pecando mostra que não o viu, nem o conheceu.
6
Todo aquele que permanece em Deus não se entrega ao pecado; e todo aquele que se entrega ao pecado não o viu nem o conheceu.
6
Whosoever abides in him sins not: whosoever sins has not seen him, neither known him.