Ozzuu Bible
Compare 1Jo 3:21
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 3:21

Found 31 translations

Config
21 Amados ἀγαπητόςG27, seG3362 ἐάν μήG3362 o ἡμῶνG2257 coração καρδίαG2588 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nos ἡμῶνG2257 acusarG2607 καταγινώσκωG2607G5725, temos ἔχωG2192G5719 confiançaG3954 παρῥησίαG3954 diante πρόςG4314 de Elohim θεόςG2316;
21 Portanto, amados, se o nosso coração não nos condena, temos coragem diante de Deus;
21 Amados, se o nosso coração não nos condena, temos então confiança para com Deus. 1Jo 3:21
A expressão grega parresia “confiança” comunica um tipo de ousadia com que os crentes podem testemunhar às demais pessoas sobre o amor de Cristo Jesus (Atos 2.29; 4.13,29,31) e uma “feliz segurança” ao nos aproximarmos de Deus em oração, como um filho amado que confia plenamente no amor e na capacidade do seu pai (1Jo 3.21; 5.14).
21 Meus queridos, se a nossa consciência não nos condena, podemos aproximar-nos do Senhor com toda a confiança,
21 Ó amados, caso o nosso coração não nos condene, então confiança temos para com Deus,
21 Dear friends, if our hearts know nothing against us, we have confidence in approaching God;
21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
21 Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
21 Caríssimos, se a nossa consciência nada nos censura, temos confiança diante de Deus,
21 Caríssimos, se o nosso coração não nos acusa, temos confiança diante de Deus;
21 Most dear brethren, if our heart reproveth not us, we have trust to God;
21 Most dear brethren, if our heart reproveth not us, we have trust to God;
21 No entanto, mui estimados amigos, se as nossas consciências estiverem limpas, podemos ir ao Senhor com segurança e confiança perfeitas,
21 Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Amados, se o nosso coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Amados, se o nosso coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Caríssimos, se o nosso coração não nos acusa, temos confiança diante de Deus;
21 Amados, quando a consciência não nos condena, sentimos confiança para nos dirigirmos a Deus,
21 Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Elohim;
21 Queridos amigos, se o nosso coração não nos acusa, temos plena confiança em Deus
21 Queridos amigos, se o nosso coração não nos acusa, temos plena confiança em Deus
21 Amados, se o nosso coração nos não condena, temos confiança para com Deus;
21 Amados,27 se3362 o2257 coração2588 não3362 nos2257 acusar,26075725 temos21925719 confiança3954 diante4314 de Deus;2316
21 Amados, se o nosso coração não nos condena, temos confiança para com Deus;
21 Caríssimos, se o nosso coração não nos acusa, podemos dirigir-nos a Deus com corajosa confiança.
21 Caríssimos, se o coração não nos acusa, então temos plena confiança diante de Deus,
21 Amados,27 se3362 o2257 coração2588 não3362 nos2257 acusar,26075725 temos21925719 confiança3954 diante4314 de Deus;2316
21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward Elohiym.