Ozzuu Bible
Compare 1Jo 2:6Ozzuu Bible - comparison
1Jo 2:6
Found 30 translations
Config
6
Quem declara que permanece nele também deve andar como Ele andou.
6
Aquele que diz que está nele, deve ele mesmo andar da maneira como ele andou. 1Jo 2:6
Considerando que Deus é luz e amor, o pecado e o ódio são absolutamente incompatíveis com o verdadeiro conhecimento do Senhor. João usa cerca de 20 vezes a palavra “verdade” em suas cartas. É a Verdade que liga o crente a Deus (Jo 14.6). O nosso sincero amor para com o Senhor é aperfeiçoado à medida que dedicamos mais e mais obediência à sua Palavra.
Considerando que Deus é luz e amor, o pecado e o ódio são absolutamente incompatíveis com o verdadeiro conhecimento do Senhor. João usa cerca de 20 vezes a palavra “verdade” em suas cartas. É a Verdade que liga o crente a Deus (Jo 14.6). O nosso sincero amor para com o Senhor é aperfeiçoado à medida que dedicamos mais e mais obediência à sua Palavra.
6
Aquele que está dizendo nEle habitar deve, do- mesmo- modo- como Ele [o Cristo] andou, também ele mesmo andar.
6
A person who claims to be continuing in union with him ought to conduct his life the way he did.
6
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
6
he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
6
aquele que afirma permanecer nele deve também viver como ele viveu.
6
Aquele que diz que permanece nele[i] deve também andar como ele[j] andou.
6
He that saith, that he dwelleth in him, he oweth to walk, as he walked.
6
He that saith, that he dwelleth in him, he oweth to walk, as he walked.
6
Qualquer um que diga que é cristão deve viver como Cristo viveu.
6
ⓟ Quem afirma estar nele também deve andar como ele andou.
6
aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou.
6
Aquele que diz que está nele, também deve andar como ele andou.
6
Aquele que diz que está nele, também deve andar como ele andou.
6
aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou.
6
Aquele que diz que permanece nele deve também andar como ele andou.
6
quem diz que está com Deus deve comportar-se como Jesus se comportou.
6
aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou.
6
Aquele que diz que está unido a Deus tem de seguir o caminho que Jesus seguiu.
6
Aquele que diz que está unido a Deus tem de seguir o caminho que Jesus seguiu.
6
Aquele que diz que ⓕ está nele também deve andar como ele andou.
6
Aquele que diz que está nele, também deve andar como ele andou.
6
Quem diz que permanece em Deus deve, pessoalmente, caminhar como Jesus caminhou.
6
Quem diz que permanece em Deus também deve caminhar como Ele caminhou.
6
He that says he abides in him ought himself also so to walk, even as he walked.