Ozzuu Bible
Compare 1Jo 2:22Ozzuu Bible - comparison
1Jo 2:22
Found 31 translations
Config
22
Quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 o mentiroso ψεύστηςG5583, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que negaG720 ἀρνέομαιG720G5740 que ὅτιG3754 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 é ἐστίG2076G5748 οὐG3756 o Messias ΧριστόςG5547? Este οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 o antimessiasG500 ἀντίχριστοςG500, o que negaG720 ἀρνέομαιG720G5740 o Pai πατήρG3962 e o Filho υἱόςG5207.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Messias? Este é o Inimigo de Cristo: aquele que rejeita tanto o Pai quanto o Filho.
22
Quem é mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Ele é anticristo, que nega o Pai e o Filho.
22
E quem é o mentiroso? É aquele que nega que Jesus é o Cristo. Toda a pessoa que não crê em Deus, o Pai, e no seu Filho, é um anticristo.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele varão que está negando que Jesus é o Cristo? Tal negador é O Anticristo: aquele que está falando em negação a o Pai e a o Filho;
22
Who is a liar at all, if not the person who denies that Yeshua is the Messiah? Such a person is an anti-Messiah — he is denying the Father and the Son.
22
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
22
Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son.
22
Quem é mentiroso senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse é o Anticristo, que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso senão o que nega que Jesus é o Cristo? Eis o Anticristo, o que nega o Pai e o Filho.[u]
22
Who is a liar, but this that denieth that Jesus is not Christ? This is antichrist, that denieth the Father, and the Son.
22
Who is a liar, but this that denieth that Jesus is not Christ? This is antichrist, that denieth the Father, and the Son.
22
E quem é o maior mentiroso? É aquele que afirma que Jesus não é o Cristo. Tal pessoa é anticristo, porque não crê em Deus o Pai e em seu Filho.
22
ⓔ Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse mesmo é o anticristo, esse que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse mesmo é o anticristo, esse que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse mesmo é o anticristo, esse que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso senão o que nega que Jesus é o Cristo? Eis o Anticristo, o que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso? É quem nega que Jesus é o Messias. Esse tal é o Anticristo, aquele que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Yeshua é o Mashiach? Esse mesmo é o antimessias, esse que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é, então, o mentiroso? É aquele que afirma que Jesus não é o Cristo. Esse é o Anticristo, aquele que nega o Pai e o Filho [9] .
22
Quem é, então, o mentiroso? É aquele que afirma que Jesus não é o Cristo. Esse é o Anticristo, aquele que nega o Pai e o Filho [9] .
22
Quem é o mentiroso, ⓤ senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o anticristo esse mesmo que nega o Pai e o Filho.
22
Ora, quem é mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Este é o Anticristo: aquele que nega o Pai e o Filho.
22
Quem é, então, o mentiroso? Quem é, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Esse é o Anticristo, aquele que nega o Pai e igualmente o Filho.
22
Who is a liar but he that denies that Yahusha is Ha'mashiach? He is antimashiach, that denies the Father and the Son.