Ozzuu Bible
Compare 1Co 8:2Ozzuu Bible - comparison
1Co 8:2
Found 31 translations
Config
2
A pessoa que imagina conhecer alguma coisa, ainda não tem a sabedoria que necessita.
2
E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
2
Se alguém pensa que tem a resposta para todas as questões não está mais do que a revelar a sua ignorância.
2
Se, ademais, algum homem supõe ter sabido alguma coisa, então ainda nada tem sabido como é necessário saber;
2
The person who thinks he “knows” something doesn’t yet know in the way he ought to know.
2
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
2
If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
2
Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
2
Se alguém julga saber alguma coisa, ainda não sabe como deveria saber.
2
But if any man guesseth [Forsooth if any man guess, or deem], that he knoweth any thing, he hath not yet known how it behooveth him to know.
2
But if any man guesseth, [or deem], that he knoweth anything, he hath not yet known how it behooveth him to know.
2
Se alguém pensa que sabe todas as respostas, está apenas mostrando sua própria ignorância.
2
ⓔ Se alguém supõe conhecer alguma coisa, ainda não conhece até o ponto em que é necessário conhecer.
2
Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
Se alguém julga saber alguma coisa, ainda não sabe como deveria saber.
2
Quando alguém julga ter alcançado o saber, é porque ainda não sabe onde está o verdadeiro conhecimento.
2
Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
Quem pensa que conhece bem alguma coisa, ainda não conhece como deve conhecer.
2
Quem pensa que conhece bem alguma coisa, ainda não conhece como deve conhecer.
2
E, se alguém cuida ⓑ saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber. [2]
2
E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
2
Se alguém pensa que conhece bem alguma coisa, ainda não sabe como se deve conhecer.
2
Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não sabe como deveria saber.
2
And if any man think that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.