Ozzuu Bible
Compare 1Co 4:8Ozzuu Bible - comparison
1Co 4:8
Found 31 translations
Config
8
Já ἤδηG2235 estais ἐστέG2075G5748 fartosG2880 κορέννυμιG2880G5772, já ἤδηG2235 estais ricosG4147 πλουτέωG4147G5656; chegastes a reinarG936 βασιλεύωG936G5656 semG5565 χωρίςG5565 nós ἡμῶνG2257; sim καίG2532, tomaraG3785 ὄφελονG3785G1065 γέG1065 reinásseisG936 βασιλεύωG936G5656 para que ἵναG2443 também καίG2532 nós ἡμεῖςG2249 viéssemos a reinarG4821 συμβασιλεύωG4821G5661 convosco ὑμῖνG5213.
8
Já tendes tudo o que desejais! Já estais ricos! Conseguistes vos tornar reis, e isso, sem nós! Quisera muito eu que verdadeiramente reinásseis, para que também nós reinássemos convosco!
8
Ora, vós já estais fartos, já estais ricos, vós tens reinado como reis sem nós! E queria em Deus que reinásseis, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
8
Pensam que já têm tudo de que precisam! Já são ricos! Sem nós, tornaram-se reis! Eu desejaria que estivessem já nos vossos tronos, porque significaria que nós estaríamos a reinar também.
8
Já tendo sido saciados estais! Já enriquecestes! À parte de nós reinastes como reis! (E quisera eu que realmente houvésseis reinado, a fim de que tambémnós juntamente convosco reinássemos!)
8
You are glutted already? You are rich already? You have become kings, even though we are not? Well, I wish you really were kings, so that we might share the kingship with you!
8
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
8
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have reigned without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
8
Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco![*]
8
Vós já estais saciados! Já estais ricos! Sem nós, vós vos tornastes reis![b] Oxalá, de fato, vos tivésseis tornado reis, para que nós também pudéssemos reinar convosco.
8
Now ye be filled [Now ye be full-filled], now ye be made rich; ye reign without us; and I would that ye reign, that also we reign with you.
8
Now ye be [full]-filled, now ye be made rich; ye reign without us; and I would that ye reign, that also we reign with you.
8
Parece que vocês pensam que já têm todo o alimento espiritual que precisam. Estão satisfeitos e espiritualmente fartos, como uns reis opulentos em seus tronos, deixando-nos bem para trás! Eu gostaria que, na realidade, vocês já estivessem em seus tronos, pois quando aquele momento chegar, podem estar certos de que nós também estaremos lá, reinando com vocês.
8
ⓟ J á estais satisfeitos! Já estais ricos! Sem nós, já chegastes a reinar! Quisera eu reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós reinais! e quisera reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco!
8
Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E quisera reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco!
8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
8
Vós já estais saciados! Já estais ricos! Sem nós, vós vos tornastes reis! Oxalá, de fato, vos tivésseis tornado reis, para que nós também pudéssemos reinar convosco.
8
Vocês já estão ricos e satisfeitos e se sentem reis sem nós! Tomara mesmo que se tivessem tornado reis; assim nós também poderíamos reinar com vocês!
8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos com vocês!
8
Até acham que já têm o que precisam! Já são ricos! Tornaram-se reis sem nós! Quem dera que fosse verdade, pois nós participaríamos convosco no reino!
8
Até acham que já têm o que precisam! Já são ricos! Tornaram-se reis sem nós! Quem dera que fosse verdade, pois nós participaríamos convosco no reino!
8
Já estais fartos! ⓖ Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco! [3]
8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós reinais! e quisera reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco!
8
Vós já estais saciados! Já vos enriquecestes! Sem nós, já começastes a reinar! Oxalá estivésseis mesmo reinando, para nós também reinarmos convosco!
8
Já estais saciados! Já sois ricos! Sem nós, já vos tornastes reis! Oxalá o tivésseis conseguido, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
8
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I pray ye did reign, that we also might reign with you.