Ozzuu Bible
Compare 1Co 15:14
Ozzuu Bible - comparison
1Co 15:14

Found 31 translations

Config
14 E δέG1161, se εἰG1487 o Messias ΧριστόςG5547 não οὐG3756 ressuscitou ἐγείρωG1453G5769, é vãG2756 κενόςG2756 a nossa ἡμῶνG2257 pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782, e καίG2532G2756 κενόςG2756, a vossa ὑμῶνG5216 πίστιςG4102;
14 e, se Cristo não ressuscitou, é inútil a nossa pregação, como igualmente é improdutiva a vossa fé.
14 E, se Cristo não ressuscitou, então é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E se ele ainda está morto, então toda a nossa pregação é inútil e a vossa fé em Deus é em vão.
14 E, se o Cristo não tem sido ressuscitado, então em vão é a nossa pregação, e em vão também é a vossa fé.
14 and if the Messiah has not been raised, then what we have proclaimed is in vain; also your trust is in vain;
14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
14 and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
14 Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E, se Cristo não ressuscitou, vazia é a nossa pregação, vazia também é a vossa fé.[o]
14 And if Christ rose not, our preaching is vain, our faith is vain.
14 And if Christ rose not, our preaching is vain, our faith is vain.
14 E se Ele ainda está morto, então toda a nossa pregação é inútil e a confiança de vocês em Deus é vazia, sem valor, sem esperança.
14 E, se Cristo não ressuscitou, então a nossa pregação é inútil e também a vossa fé.
14 E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E, se Cristo não ressuscitou, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E, se Cristo não ressuscitou, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E, se Cristo não ressuscitou, vazia é a nossa pregação, vazia também é a vossa fé.
14 e se Cristo não ressuscitou, a nossa pregação é vazia e também é vazia a fé que vocês têm.
14 E, se o Mashiach não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E se Cristo não ressuscitou, então a nossa pregação é inútil e a vossa fé é inútil também.
14 E se Cristo não ressuscitou, então a nossa pregação é inútil e a vossa fé é inútil também.
14 E, se Cristo não ressuscitou, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E,1161 se1487 Cristo5547 não3756 ressuscitou,14535769 é vã2756 a nossa2257 pregação,2782 e2532 vã,2756 a vossa5216 fé;4102
14 E, se Cristo não ressuscitou, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 E se Cristo não ressuscitou, a nossa pregação é sem fundamento, e sem fundamento também é a vossa fé.
14 Mas se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa pregação, e vã é também a vossa fé.
14 E,1161 se1487 Cristo5547 não3756 ressuscitou,14535769 é vã2756 a nossa2257 pregação,2782 e2532 vã,2756 a vossa5216 fé;4102
14 And if Mashiach be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.