Ozzuu Bible
Compare 1Co 11:5
Ozzuu Bible - comparison
1Co 11:5

Found 31 translations

Config
5 Toda πᾶςG3956 mulher γυνήG1135, porém δέG1161, que ora προσεύχομαιG4336G5740 ouG2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395G5723 com a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sem véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177 desonraG2617 καταισχύνωG2617G5719 a sua ἑαυτούG1438 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porque γάρG1063 é ἐστίG2076G5748 como καίG2532 se a αὐτόςG846 εἷςG1520 tivesse rapadaG3587 ξυράωG3587G5772.
5 e toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, pois é como se estivesse com a cabeça rapada.
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com sua cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque seria como se fosse rapada.
5 E uma mulher que, em público, ora ou profetiza com a cabeça descoberta desconsidera o seu marido, porque é como se tivesse a cabeça rapada.
5 Mas toda a mulher, que está orando ou profetizando- pregando com a sua cabeça descoberta, desonra a sua própria cabeça, porque isto uma e a mesma coisa é com o tendo sido [sua cabeça] rapada- por- navalha.
5 but every woman who prays or prophesies with her head unveiled brings shame to her head — there is no difference between her and a woman who has had her head shaved.
5 But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
5 But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoureth her head: for it is one and the same thing as if she were shaven.
5 E toda mulher que ora ou profetiza, não tendo coberta a cabeça, falta ao respeito ao seu senhor, porque é como se estivesse rapada.[*]
5 Mas toda mulher que ore ou profetize com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça; é o mesmo que ter a cabeça raspada.
5 But each woman praying, or prophesying, when her head is not covered, defouleth her head; for it is one, as if she were polled [as if she be made bald, polled, or clipped].
5 But each woman praying, or prophesying, when her head is not covered, defouleth her head; for it is one, as if she were polled, [or were made bald, or clipped].
5 E eis porque uma mulher que ora ou profetiza publicamente sem que sua cabeça esteja coberta, desrespeita o esposo ( pois cobrir a cabeça é um sinal de sua sujeição a ele ).
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça[22], pois é como se estivesse com a cabeça rapada.
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.
5 Mas toda a mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra a sua própria cabeça, porque é como se estivesse rapada.
5 Mas toda a mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra a sua própria cabeça, porque é como se estivesse rapada.
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.
5 Mas toda mulher que ore ou profetize com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça; é o mesmo que ter a cabeça raspada.
5 Mas toda mulher que reza ou profetiza de cabeça descoberta, desonra a sua cabeça; é como se estivesse com a cabeça raspada.
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça sem o véu envergonha a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.
5 E a mulher que ora ou declara a palavra de Deus de cabeça descoberta, ofende a dignidade do marido. É como se ela se apresentasse de cabeça rapada.
5 E a mulher que ora ou declara a palavra de Deus de cabeça descoberta, ofende a dignidade do marido. É como se ela se apresentasse de cabeça rapada.
5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua própria cabeça, porque é como se estivesse rapada.
5 Toda3956 mulher,1135 porém,1161 que ora43365740 ou2228 profetiza43955723 com a cabeça2776 sem véu177 desonra26175719 a sua1438 própria cabeça,2776 porque1063 é20765748 como2532 se a8461520 tivesse rapada.35875772
5 Mas toda a mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra a sua própria cabeça, porque é como se estivesse rapada.
5 Por outro lado, toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra aquele que é sua cabeça; pois é como se estivesse com a cabeça raspada.
5 Mas toda a mulher que reza ou profetiza, de cabeça descoberta, desonra a sua cabeça; é como se estivesse com a cabeça rapada.
5 Toda3956 mulher,1135 porém,1161 que ora43365740 ou2228 profetiza43955723 com a cabeça2776 sem véu177 desonra26175719 a sua1438 própria cabeça,2776 porque1063 é20765748 como2532 se a8461520 tivesse rapada.35875772
5 Toda3956 mulher,1135 porém,1161 que ora43365740 ou2228 profetiza43955723 com a cabeça2776 sem véu177 desonra26175719 a sua1438 própria cabeça,2776 porque1063 é20765748 como2532 se a8461520 tivesse rapada.35875772
5 Not every woman who prays or prophesies with an uncovered head disgraces the head itself: but it is a disgrace for those who are shaven.