Ozzuu Bible
Compare 1Co 11:15
Ozzuu Bible - comparison
1Co 11:15

Found 30 translations

Config
15 E que δέG1161, tratando-se ἐάνG1437 da mulher γυνήG1135, é ἐστίG2076G5748 para ela αὐτόςG846 uma glóriaG1391 δόξαG1391? Pois ὅτιG3754 o cabeloG2864 κόμηG2864 lhe αὐτόςG846 foi dado δίδωμιG1325G5769 em lugar ἀντίG473 de mantilhaG4018 περιβόλαιονG4018.
15 E que se a mulher, entretanto, tiver cabelos compridos, isso é para ela uma glória? Pois os cabelos compridos lhe foram outorgados como se fosse um manto.
15 Mas se uma mulher tem cabelo comprido, isso é glória para ela, pois seu cabelo lhe foi dado para se cobrir.
15 Uma mulher, porém, caso tenha cabelo crescido, honra para ela é isto, porquanto o seu cabelo crescido tem sido dado a ela em- lugar- da cobertura.
15 But a woman who wears her hair long enhances her appearance, because her hair has been given to her as a covering.
15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
15 Ao passo que é glória para a mulher uma longa cabeleira, porque lhe foi dada como um véu.
15 ao passo que, para a mulher, é glória ter longa cabeleira, porque a cabeleira lhe foi dada como véu?
15 but if a woman nourish long hair, it is glory to her, for hairs be given to her for covering.
15 but if a woman nourish long hair, it is glory to her, for hairs be given to her for covering.
15 Veja verso 14
15 E que, se a mulher, porém, tiver cabelos compridos, isso é para ela uma glória? Pois os cabelos compridos lhe foram dados em lugar do véu.
15 mas se a mulher tiver o cabelo comprido, é para ela uma glória? Pois a cabeleira lhe foi dada em lugar de véu.
15 Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
15 Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
15 mas se a mulher tiver o cabelo comprido, é para ela uma glória? Pois a cabeleira lhe foi dada em lugar de véu.
15 ao passo que, para a mulher, é glória ter longa cabeleira, porque a cabeleira lhe foi dada como véu?
15 no entanto, para a mulher é glória ter longa cabeleira, porque os cabelos lhe foram dados como véu.
15 mas se a mulher tiver o cabelo comprido, é para ela uma glória? Pois a cabeleira lhe foi dada em lugar de véu.
15 enquanto os cabelos compridos dão beleza à mulher? É que eles foram-lhe dados para servirem de véu.
15 enquanto os cabelos compridos dão beleza à mulher? É que eles foram-lhe dados para servirem de véu.
15 Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
15 E que,1161 tratando-se1437 da mulher,1135 é20765748 para ela846 uma glória?1391 Pois3754 o cabelo2864 lhe846 foi dado13255769 em lugar473 de mantilha.4018
15 Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
15 ao passo que, para a mulher, é honroso ter cabelos compridos, porquanto os cabelos lhe foram dados como ornato?
15 Ao passo que, para a mulher, deixá-los crescer é uma glória, porque a cabeleira lhe foi dada como um véu?
15 E que,1161 tratando-se1437 da mulher,1135 é20765748 para ela846 uma glória?1391 Pois3754 o cabelo2864 lhe846 foi dado13255769 em lugar473 de mantilha.4018
15 E que,1161 tratando-se1437 da mulher,1135 é20765748 para ela846 uma glória?1391 Pois3754 o cabelo2864 lhe846 foi dado13255769 em lugar473 de mantilha.4018
15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.