Ozzuu Bible
Compare Tit 2:9
Ozzuu Bible - comparison
Tit 2:9

Found 31 translations

Config
9 Quanto aos servos δοῦλοςG1401, que sejam ὑποτάσσωG5293, em ἔνG1722 tudo πᾶςG3956, obedientes ὑποτάσσωG5293G5733 ao seuG2398 ἴδιοςG2398 senhorG1203 δεσπότηςG1203, dando-lhe εἶναιG1511G5750 motivo de satisfaçãoG2101 εὐάρεστοςG2101; não μήG3361 sejam respondõesG483 ἀντιλέγωG483G5723,
9 Instrui os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a tomarem a iniciativa de agradar-lhes, a não serem respondões e
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não respondendo novamente,
9 Persuade também os que são servos a acatarem as ordens dos seus senhores, procurando dar satisfação em tudo, sem má vontade;
9 [Fala] aos escravos: para, aos seus próprios donos- senhores, submeterem a si mesmos, em tudo agradáveis serem, não contradizendo,
9 Tell slaves to submit to their masters in everything, to give satisfaction without talking back
9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
9 Os servos devem ser em tudo obedientes aos seus senhores, dando-lhes motivo de alegria; não sendo teimosos,
9 Admonish thou servants to be subject to their lords; in all things pleasing, not again-saying,
9 Admonish thou servants to be subject to their lords; in all things pleasing, not gainsaying,
9 Exorte os escravos a que obedeçam aos seus senhores e façam o melhor possível para deixá-los satisfeitos. Não devem ser respondões,
9 Exorta os servos para que sejam submissos a seus senhores em tudo, agradando-os sem reclamar,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
9 Os servos devem ser em tudo obedientes aos seus senhores, dando lhes motivo de alegria; não sendo teimosos,
9 Os servos devem ser em tudo obedientes a seus senhores, dando-lhes motivo de alegria; não devem ser teimosos,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
9 Diz aos escravos que obedeçam aos seus senhores e que façam tudo para lhes agradar, sem os contrariar.
9 Diz aos escravos que obedeçam aos seus senhores e que façam tudo para lhes agradar, sem os contrariar.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
9 Quanto aos servos,1401 que sejam,5293 em1722 tudo,3956 obedientes52935733 ao seu2398 senhor,1203 dando-lhe15115750 motivo de satisfação;2101 não3361 sejam respondões,4835723
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
9 Exorta os escravos a serem submissos a seus senhores, em tudo; a se mostrarem agradáveis, não os contradizendo
9 Exorta os escravos a serem em tudo dóceis aos seus senhores, procurando agradar-lhes em tudo e não os contradizendo
9 Quanto aos servos,1401 que sejam,5293 em1722 tudo,3956 obedientes52935733 ao seu2398 senhor,1203 dando-lhe15115750 motivo de satisfação;2101 não3361 sejam respondões,4835723
9 Quanto aos servos,1401 que sejam,5293 em1722 tudo,3956 obedientes52935733 ao seu2398 senhor,1203 dando-lhe15115750 motivo de satisfação;2101 não3361 sejam respondões,4835723
9 Exhort servants to be obedient unto their own adoniym, and to please them well in all things; not answering again;