Ozzuu Bible
Compare Rom 6:15
Ozzuu Bible - comparison
Rom 6:15

Found 31 translations

Config
15 E daí τίςG5101 οὖνG3767? Havemos de pecar ἀμαρτάνωG264G5692 porque ὅτιG3754 não οὐG3756 estamos ἐσμένG2070G5748 debaixo ὑπόG5259 da Torah νόμοςG3551, e sim ἀλλάG235 da ὑπόG5259 graça χάριςG5485? De modo nenhum μήG3361 γίνομαιG1096G5636!
15 Súditos da Justiça pela Graça
Que resposta dar? Vamos nos atirar ao pecado porque não estamos sob o jugo da Lei mas sob o poder da lei da Graça? Não! De forma alguma.
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
15 Que temos pois nós aqui? Uma vez que já não estamos sujeitos à Lei, mas à graça, quer isso dizer que agora vamos continuar a pecar? Com certeza que não!
15 O que, pois [, concluímos]?[Porventura] pecaremos nós porque não estamos debaixo de lei, mas debaixo da graça? Nunca seja assim!
15 Therefore, what conclusion should we reach? “Let’s go on sinning, because we’re not under legalism but under grace”? Heaven forbid!
15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
15 What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a lei, mas sob a graça? De modo algum.
15 E daí? Vamos pecar, porque não estamos mais debaixo da Lei mas sob a graça? De modo algum!
15 What therefore? Shall we do sin [Shall we sin], for we be not under the law, but under grace? God forbid [Far be it].
15 What therefore? Shall we do sin, for we be not under the law, but under grace? God forbid.
15 Isto significa que agora nós podemos ir avante e pecar sem nos incomodarmos com o pecado? ( Pois nossa salvação não depende de guardar a lei, mas de receber a graça divina! ) Naturalmente que não!
15 E então? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Pois que? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 E daí? Vamos pecar, porque não estamos mais debaixo da Lei mas sob a graça? De modo algum!
15 E daí? Devemos cometer pecados, porque já não estamos debaixo da Lei, mas sob a graça? De forma nenhuma!
15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo do legalismo, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Que pensar então? Vamos pecar porque já não estamos sujeitos à lei mas à graça de Deus? De maneira nenhuma.
15 Que pensar então? Vamos pecar porque já não estamos sujeitos à lei mas à graça de Deus? De maneira nenhuma.
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum! [10]
15 E daí?51013767 Havemos de pecar2645692 porque3754 não3756 estamos20705748 debaixo5259 da lei,3551 e sim235 da5259 graça?5485 De modo nenhum!336110965636
15 Pois que? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
15 Então, iremos pecar, porque não estamos sob a Lei, mas sob a graça? De modo algum!
15 Então? Vamos pecar, porque não estamos sob a Lei, mas sob a graça? De modo nenhum!
15 E daí?51013767 Havemos de pecar2645692 porque3754 não3756 estamos20705748 debaixo5259 da lei,3551 e sim235 da5259 graça?5485 De modo nenhum!336110965636
15 What then? shall we sin, because we are not under the Law, but under grace? Never.