Ozzuu Bible
Compare Rom 6:14
Ozzuu Bible - comparison
Rom 6:14

Found 31 translations

Config
14 Porque γάρG1063 o pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 terá domínio sobreG2961 κυριεύωG2961G5692 vós ὑμῶνG5216; pois γάρG1063 não οὐG3756 estais ἐστέG2075G5748 debaixo ὑπόG5259 da Torah νόμοςG3551, e ἀλλάG235 sim ὑπόG5259 da graça χάριςG5485.
14 Porquanto o pecado não poderá exercer domínio sobre vós, pois não estais debaixo da Lei, mas debaixo da Graça!
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça. Rm 6:14
Paulo compreendia o pecado como uma espécie de poder escravizador, e por isso o personificou. O crente em Cristo não está livre das suas responsabilidades em relação à verdade e à justiça, nem tampouco da autoridade moral dos mandamentos de Deus. O que Paulo está ensinando é que não estamos sujeitos à Lei mosaica da mesma forma que os judeus do AT estavam, e que ela não oferece nenhuma capacitação para vencermos o poder do pecado introduzido na terra desde Adão. A Lei, em termos práticos, é o código penal diante do qual estamos todos condenados. A graça, entretanto, oferece ao cristão sincero plena capacitação (Tt 2.11,12).
14 O pecado não terá mais domínio sobre vocês, porque já não estão sujeitos à Lei que vos prende ao pecado. Em vez disso, estão sujeitos à graça de Deus.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois vós não estais debaixo de lei, mas debaixo da graça.
14 For sin will not have authority over you; because you are not under legalism but under grace.
14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
14 O pecado já não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.
14 E o pecado não vos dominará, porque não estais debaixo da Lei, mas sob a graça.
14 For sin shall not have lordship over you; for ye be not under the law, but under grace.
14 For sin shall not have lordship over you; for ye be not under the law, but under grace.
14 Nunca mais o pecado precisa voltar a ser-lhes senhor, pois agora vocês não estão mais amarrados à lei com que o pecado os escraviza, mas livres sob a compaixão e misericórdia de Deus.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 E o pecado não vos dominará, porque não estais debaixo da Lei, mas sob a graça.
14 Pois o pecado não os dominará nunca mais, porque vocês já não estão debaixo da Lei, mas sob a graça.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo do legalismo, mas debaixo da graça.
14 O pecado já não vos poderá dominar, pois não estão sujeitos à lei mas à graça de Deus.
14 O pecado já não vos poderá dominar, pois não estão sujeitos à lei mas à graça de Deus.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 Porque1063 o pecado266 não3756 terá domínio sobre29615692 vós;5216 pois1063 não3756 estais20755748 debaixo5259 da lei,3551 e235 sim5259 da graça.5485
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
14 De fato, o pecado não vos dominará, visto que não estais sob a Lei, mas sob a graça.
14 Pois o pecado não terá mais domínio sobre vós, uma vez que não estais sob a Lei, mas sob a graça.
14 Porque1063 o pecado266 não3756 terá domínio sobre29615692 vós;5216 pois1063 não3756 estais20755748 debaixo5259 da lei,3551 e235 sim5259 da graça.5485
14 For sin does not have dominion over you: for ye are not under the Law, but under grace.