Ozzuu Bible
Compare Rom 6:10
Ozzuu Bible - comparison
Rom 6:10

Found 31 translations

Config
10 Pois γάρG1063, quanto a ter morrido ἀποθνήσκωG599G5627, de uma vez para sempreG2178 ἐφάπαξG2178 morreu ἀποθνήσκωG599G5627 para o pecado ἀμαρτίαG266; mas δέG1161, quanto ὅςG3739 a viver ζάωG2198G5719, vive ζάωG2198G5719 para Elohim θεόςG2316.
10 Porque ao morrer para o pecado, morreu de uma vez por todas para o pecado, todavia, quanto ao viver, vive para Deus.
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
10 Ele morreu, uma vez por todas, para acabar com o poder do pecado, e vive agora numa comunhão contínua com Deus.
10 Porque quem morreu, para o pecado morreu de uma só vez por todas; quem, porém, vive, vive para Deus.
10 For his death was a unique event that need not be repeated; but his life, he keeps on living for God.
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
10 For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!
10 Porque, morrendo, ele morreu para o pecado[f] uma vez por todas; vivendo, ele vive para Deus.
10 For that he was dead to sin, he was dead once; but that he liveth, he liveth to God.
10 For that he was dead to sin, he was dead once; but that he liveth, he liveth to God.
10 Ele morreu de uma vez por todas, a fim de acabar com o poder do pecado, mas agora vive para sempre em contínua comunhão com Deus.
10 Pois, quanto a ter morrido, morreu para o pecado de uma vez por todas; mas, quanto a viver, vive para Deus.
10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.
10 Porque, morrendo, ele morreu para o pecado uma vez por todas; vivendo, ele vive para Deus.
10 Porque morrendo, Cristo morreu de uma vez por todas para o pecado; vivendo, ele vive para Deus.
10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Elohim.
10 Pela sua morte, Cristo morreu para o pecado duma vez para sempre e a vida nova que recebeu é vida para Deus.
10 Pela sua morte, Cristo morreu para o pecado duma vez para sempre e a vida nova que recebeu é vida para Deus.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus. [7]
10 Pois,1063 quanto a ter morrido,5995627 de uma vez para sempre2178 morreu5995627 para o pecado;266 mas,1161 quanto3739 a viver,21985719 vive21985719 para Deus.2316
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
10 Pois aquele que morreu, morreu para o pecado, uma vez por todas, e aquele que vive, vive para Deus.
10 Pois, na morte que teve, morreu para o pecado de uma vez para sempre; e, na vida que tem, vive para Deus.
10 Pois,1063 quanto a ter morrido,5995627 de uma vez para sempre2178 morreu5995627 para o pecado;266 mas,1161 quanto3739 a viver,21985719 vive21985719 para Deus.2316
10 Pois,1063 quanto a ter morrido,5995627 de uma vez para sempre2178 morreu5995627 para o pecado;266 mas,1161 quanto3739 a viver,21985719 vive21985719 para Deus.2316
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he lives, he lives unto Elohiym.