Ozzuu Bible
Compare Rom 15:9
Ozzuu Bible - comparison
Rom 15:9

Found 31 translations

Config
9 e δέG1161 para que os gentios ἔθνοςG1484 glorifiquemG1392 δοξάζωG1392G5658 a Elohim θεόςG2316 por causa ὑπέρG5228 da sua misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, como καθώςG2531 está escrito γράφωG1125G5769: Por διάG1223 isso τοῦτοG5124, eu te σοίG4671 glorificareiG1843 ἐξομολογέωG1843G5698 entre ἔνG1722 os gentios ἔθνοςG1484 e καίG2532 cantarei louvoresG5567 ψάλλωG5567G5692 ao teu σοῦG4675 nome ὄνομαG3686.
9 e para que também os gentios glorifiquem a Deus por sua misericórdia, como está escrito: “Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores ao teu Nome”.
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus por sua misericórdia, como está escrito: Por isto, eu te confessarei entre os gentios e cantarei ao teu nome. Rm 15:9
A obra remidora de Deus, em Israel e a favor dos seus descendentes, sempre vislumbrou a salvação dos gentios (Gn 12.3). Todos os povos do mundo, ao observarem as realizações poderosas e misericordiosas do Deus de Israel em benefício do seu povo, buscariam adorar e servir a esse Deus único e maravilhoso. Os louvores de Israel a Deus seriam ouvidos por toda a terra (Sl 9.1; 18.49; 46.10; 47.9).
9 Ele veio também para que os gentios possam dar glória a Deus pela misericórdia que lhes manifestou. É isto o que está escrito: “Por isso, dar-te-ei graças entre as nações, e cantarei louvores ao teu nome.”[50]
9 E para os gentios (por causa da misericórdia [de Deus]) glorificarem a Deus; como tem sido escrito: "Por causa disto eu [Davi] confessarei a Ti [a Deus] entre os gentios, e a o Teu nome harpearei- louvores."
9 and in order to show his mercy by causing the Gentiles to glorify God — as it is written in the Tanakh, “Because of this I will acknowledge you among the Gentiles and sing praise to your name.” [2]
9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.
9 Quanto aos pagãos, eles só glorificam a Deus em razão de sua misericórdia, como está escrito: Por isso, eu vos louvarei entre as nações e cantarei louvores ao vosso nome (II Sm 22,50; Sl 17,50).
9 ao passo que os gentios glorificam a Deus pondo em realce a sua misericórdia,[u] segundo está escrito: Pelo que eu te confessarei entre as nações e salmodiarei o teu nome.
9 And heathen men owe to honour God for mercy; as it is written, Therefore, Lord, I shall acknowledge to thee among heathen men, and I shall sing to thy name.
9 And heathen men owe to honour God for mercy; as it is written, Therefore, Lord, I shall acknowledge to thee among heathen men, and I shall sing to thy name.
9 Se lembrem que Ele veio também para que os gentios pudessem ser salvos e dessem glória a Deus pelas suas misericórdias para com eles. Isso foi o que o salmista quis dizer, quando escreveu: "Eu O louvarei entre os que não são israelitas, e cantarei ao seu nome".
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto, eu te louvarei entre os gentios e cantarei hinos ao teu nome.
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, E cantarei ao teu nome.
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
9 ao passo que os gentios glorificam a Deus pondo em realce a sua misericórdia, segundo está escrito: Pelo que eu te confessarei entre as nações e salmodiarei o teu nome.
9 As nações pagãs, porém, dão glória a Deus por causa da misericórdia dele, conforme diz a Escritura: "Por isso eu te celebrarei entre as nações pagãs e cantarei hinos ao teu nome. "
9 e para que os goyim glorifiquem a Elohim pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os goyim, e cantarei ao teu nome.
9 e também para que os não-judeus deem louvores a Deus por causa da sua misericórdia. É assim que está na Sagrada Escritura: Por isso te louvarei entre as outras nações e cantarei, ó Deus, em teu louvor [56]
9 e também para que os não-judeus deem louvores a Deus por causa da sua misericórdia. É assim que está na Sagrada Escritura: Por isso te louvarei entre as outras nações e cantarei, ó Deus, em teu louvor [56]
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto, eu te louvarei entre os gentios e cantarei ao teu nome.
9 e1161 para que os gentios1484 glorifiquem13925658 a Deus2316 por causa5228 da sua misericórdia,1656 como2531 está escrito:11255769 Por1223 isso,5124 eu te4671 glorificarei18435698 entre1722 os gentios1484 e2532 cantarei louvores55675692 ao teu4675 nome.3686
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito: Portanto eu te louvarei entre os gentios, E cantarei ao teu nome.
9 Quanto aos pagãos, eles glorificam a Deus por causa de sua misericórdia, como está escrito: “Por isso eu te glorificarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome”.
9 por sua vez, os gentios, dão glória a Deus por causa da sua misericórdia, conforme está escrito: Por isso te louvarei entre as nações e cantarei em honra do teu nome.
9 e1161 para que os gentios1484 glorifiquem13925658 a Deus2316 por causa5228 da sua misericórdia,1656 como2531 está escrito:11255769 Por1223 isso,5124 eu te4671 glorificarei18435698 entre1722 os gentios1484 e2532 cantarei louvores55675692 ao teu4675 nome.3686
9 e1161 para que os gentios1484 glorifiquem13925658 a Deus2316 por causa5228 da sua misericórdia,1656 como2531 está escrito:11255769 Por1223 isso,5124 eu te4671 glorificarei18435698 entre1722 os gentios1484 e2532 cantarei louvores55675692 ao teu4675 nome.3686
9 And that the other people might glorify Elohiym for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the other nations, and sing unto your name.