Ozzuu Bible
Compare Rom 15:28
Ozzuu Bible - comparison
Rom 15:28

Found 31 translations

Config
28 TendoG2005 ἐπιτελέωG2005, pois οὖνG3767, concluídoG2005 ἐπιτελέωG2005G5660 isto τοῦτοG5124 e καίG2532 havendo-lhes consignadoG4972 σφραγίζωG4972G5671 αὐτόςG846 esteG5126 τοῦτονG5126 fruto καρπόςG2590, passando ἀπέρχομαιG565G5695 por διάG1223 vós ὑμῶνG5216, irei à εἰςG1519 EspanhaG4681 ΣπανίαG4681.
28 Assim, havendo concluído essa missão, e me certificado de que receberam esse fruto, partirei para a Espanha, passando para visitá-los.
28 Portanto, quando eu tiver completado isto, e lhes tiver selado este fruto, passando por vós, irei para a Espanha.
28 Portanto, logo que tenha executado essa tarefa, entregando o fruto da sua gratidão, irei ver-vos no meu caminho para Espanha.
28 Quando isto, pois, havendo eu concluído, e havendo-lhes selado este fruto, partirei, passando através de vós [ó crentes de Roma], para dentro da Espanha.
28 So when I have finished this task and made certain that they have received this fruit, I will leave for Spain and visit you on my way there;
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
28 Logo que eu tiver desempenhado essa incumbência, e lhes tiver feito entrega fiel dessa coleta, irei à Espanha, passando por vós.
28 Quando pois eu tiver resolvido este encargo e tiver entregue oficialmente[d] o fruto da coleta, passarei por vós a caminho da Espanha.
28 Therefore when I have ended this thing, and have assigned to them this fruit, I shall pass by you into Spain.
28 Therefore when I have ended this thing, and have assigned to them this fruit, I shall pass by you into Spain.
28 Assim que tiver entregue esse dinheiro e completado essa boa obra deles, irei ver vocês a caminho da Espanha.
28 Tendo concluído isso, e certificando-me de que receberam esse fruto, partirei para a Espanha, passando para visitá-los.
28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Quando pois eu tiver resolvido este encargo e tiver entregue oficialmente o fruto da coleta, passarei por vós a caminho da Espanha.
28 Quando eu tiver concluído essa tarefa e tiver entregue oficialmente o fruto da coleta, irei para a Espanha, passando por aí.
28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Quando eu tiver tratado deste assunto e lhes tiver entregado o produto do peditório, partirei para Espanha e irei visitar-vos nessa viagem.
28 Quando eu tiver tratado deste assunto e lhes tiver entregado o produto do peditório, partirei para Espanha e irei visitar-vos nessa viagem.
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Tendo,2005 pois,3767 concluído20055660 isto5124 e2532 havendo-lhes consignado49725671846 este5126 fruto,2590 passando5655695 por1223 vós,5216 irei à1519 Espanha.4681
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
28 Depois que eu tiver cumprido essa minha incumbência e tiver entregue em mãos todos esses donativos aos santos, partirei para a Espanha, passando por vós.
28 Portanto, quando este assunto estiver resolvido, e lhes tiver entregue o produto desta colecta devidamente selado, partirei para Espanha, passando por junto de vós.
28 Tendo,2005 pois,3767 concluído20055660 isto5124 e2532 havendo-lhes consignado49725671846 este5126 fruto,2590 passando5655695 por1223 vós,5216 irei à1519 Espanha.4681
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.