Ozzuu Bible
Compare Rom 15:18
Ozzuu Bible - comparison
Rom 15:18

Found 31 translations

Config
18 Porque γάρG1063 não οὐG3756 ousareiG5111 τολμάωG5111G5692 discorrer λαλέωG2980G5721 sobre coisa alguma τίςG5100, senão οὐG3756 sobre aquelas que ὅςG3739 o Messias ΧριστόςG5547 fezG2716 κατεργάζομαιG2716G5662 por διάG1223 meu intermédio ἐμοῦG1700, para conduzir εἰςG1519 os gentios ἔθνοςG1484 à obediência ὑπακοήG5218, por palavra λόγοςG3056 e καίG2532 por obras ἔργονG2041,
18 Porque não ousaria falar de assunto algum senão expressamente daquilo que Cristo tem realizado por meu intermédio em palavras e ações, com o objetivo de conduzir os gentios a obedecerem a Deus,
18 Porque eu não ousaria falar alguma coisa que Cristo não tenha feito por mim, para fazer dos gentios obedientes, por palavras e por obras,
18 Porque nem sequer ousaria abrir a boca, se Cristo não tivesse usado a minha vida para levar os gentios a Deus, ganhando-os através da minha mensagem e da forma como vivi diante deles;
18 Porque não ousarei falar de nenhuma daquelas coisas que não fez o Cristo através de mim para [levar à] obediência dos gentios através da [minha] palavra e através das [minhas] obras,
18 for I will not dare speak of anything except what the Messiah has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience by my words and deeds,
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
18 For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
18 Porque não ousaria mencionar ação alguma que Cristo não houvesse realizado por meu ministério, para levar os pagãos a aceitar o Evangelho, pela palavra e pela ação,
18 pois eu não ousaria falar de coisas que Cristo não tivesse realizado por meio de mim para obter a obediência dos gentios, em palavra e ações,
18 For I dare not speak any thing of those things, which Christ doeth not by me [which Christ maketh not by me], into obedience of heathen men, in word and deeds,
18 For I dare not speak anything of those things, which Christ doeth not by me, into obedience of heathen men, in word and deeds,
18 Não me atrevo a julgar quão efetivamente Ele usou os outros, porém isto eu sei: Ele me usou para ganhar para Deus os que não são judeus.
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo tem feito por meu intermédio, para obediência dos gentios, em palavra e ação,
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,
18 Porque não ousarei dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para fazer obedientes os gentios, por palavra e por obras;
18 Porque não ousarei dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para fazer obedientes os gentios, por palavra e por obras;
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que Cristo por meu intermédio tem feito, para obediência da parte dos gentios, por palavra e por obras,
18 pois eu não ousaria falar de coisas que Cristo não tivesse realizado por meio de mim para obter a obediência dos gentios, em palavra e ações,
18 Eu não ousaria mencionar nada, a não ser o que Cristo fez, através de mim, para levar os pagãos à obediEncia pela palavra e pela ação,
18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daquilo que o Mashiach por meio de mim tem feito, para obediência da parte dos goyim, por palavra e por obras,
18 Pois eu não me atrevo a falar senão naquilo que Cristo fez por meio de mim para levar os não-judeus a aceitarem Deus. Isso realizou-se por palavras e obras,
18 Pois eu não me atrevo a falar senão naquilo que Cristo fez por meio de mim para levar os não-judeus a aceitarem Deus. Isso realizou-se por palavras e obras,
18 Porque não ousaria dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para obediência dos gentios, por palavra e por obras;
18 Porque1063 não3756 ousarei51115692 discorrer29805721 sobre coisa alguma,5100 senão3756 sobre aquelas que3739 Cristo5547 fez27165662 por1223 meu intermédio,1700 para conduzir1519 os gentios1484 à obediência,5218 por palavra3056 e2532 por obras,2041
18 Porque não ousarei dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para fazer obedientes os gentios, por palavra e por obras;
18 Falo tão somente daquilo que Cristo realizou por meu intermédio, para trazer os pagãos à obediência da fé — em palavras e ações —,
18 Eu não me atreveria a falar de coisas que Cristo não tivesse realizado por meu intermédio, em palavras e acções, a fim de levar os gentios à obediência,
18 Porque1063 não3756 ousarei51115692 discorrer29805721 sobre coisa alguma,5100 senão3756 sobre aquelas que3739 Cristo5547 fez27165662 por1223 meu intermédio,1700 para conduzir1519 os gentios1484 à obediência,5218 por palavra3056 e2532 por obras,2041
18 Porque1063 não3756 ousarei51115692 discorrer29805721 sobre coisa alguma,5100 senão3756 sobre aquelas que3739 Cristo5547 fez27165662 por1223 meu intermédio,1700 para conduzir1519 os gentios1484 à obediência,5218 por palavra3056 e2532 por obras,2041
18 For I will not dare to speak of any of those things which Mashiach has not wrought by me, to make the other nations obedient, by word and deed,