Ozzuu Bible
Compare Rom 12:20Ozzuu Bible - comparison
Rom 12:20
Found 31 translations
Config
20
Pelo contrário οὖνG3767, se ἐάνG1437 o teu σοῦG4675 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 tiver fome πεινάωG3983G5725, dá-lhe de comerG5595 ψωμίζωG5595G5720 αὐτόςG846; se ἐάνG1437 tiver sedeG1372 διψάωG1372G5725, dá-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222G5720 αὐτόςG846; porque γάρG1063, fazendo ποιέωG4160G5723 isto τοῦτοG5124, amontoarásG4987 σωρεύωG4987G5692 brasasG440 ἄνθραξG440 vivasG4442 πῦρG4442 sobre ἐπίG1909 a sua αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
20
Ao contrário: “Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porquanto agindo assim amontoarás brasas vivas sobre a cabeça dele.
20
Portanto, se o teu inimigo tiver fome, alimenta-o; se ele tiver sede, dá-lhe de beber; porque fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Pelo contrário, e como está escrito: “Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. E assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.”[46]
20
Caso, pois, sofra- fome o teu inimigo, dá-lhe de comer; caso sofra- sede, dá-lhe de beber; porque, isto fazendo, brasas de fogo amontoarás sobre a cabeça dele.
20
On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. For by doing this, you will heap fiery coals [of shame] on his head.” [2]
20
Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
20
But if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him to drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head.
20
Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça (Pr 25,21s).[*]
20
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer, se tiver sede, dá-lhe de beber. Agindo desta forma estarás acumulando brasas sobre a cabeça dele.[z]
20
But if thine enemy hungereth, feed thou him; if he thirsteth, give thou drink to him; for thou doing this thing shalt gather together coals on his head. [But if thine enemy shall hunger, feed him; if he thirsteth, give drink to him; forsooth doing these things thou shalt gather together coals on his head.]
20
But if thine enemy hungereth, feed thou him; if he thirsteth, give thou drink to him; for thou doing this thing shalt gather together coals on his head [or doing these things thou shalt gather together coals on his head].
20
Ao invés disso, dêem de comer a um inimigo se ele estiver com fome. Se estiver com sede, dêem-lhe alguma coisa para beber e assim vocês estarão "amontoando brasas vivas sobre a cabeça dele". Em outras palavras, ele se sentirá envergonhado de si mesmo por aquilo que tiver feito a vocês.
20
ⓛ Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, se fizeres isso, amontoarás brasas sobre a cabeça dele.
20
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Portanto, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Portanto, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá lhe de comer, se tiver sede, dá lhe de beber. Agindo desta forma estarás acumulando brasas sobre a cabeça dele.
20
Mas, se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber; desse modo, você fará o outro corar de vergonha.
20
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça [isto é, fazendo isto estarás fazendo o bem a ele].
20
E diz também: Se o teu inimigo tem fome, dá-lhe de comer e se tem sede dá-lhe de beber. Ao fazeres isso, farás com que a cara lhe arda de vergonha [50] .
20
E diz também: Se o teu inimigo tem fome, dá-lhe de comer e se tem sede dá-lhe de beber. Ao fazeres isso, farás com que a cara lhe arda de vergonha [50] .
20
Portanto, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Portanto, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
20
Pelo contrário, se teu inimigo estiver com fome, dá-lhe de comer; se estiver com sede, dá-lhe de beber. Agindo assim, estarás amontoando brasas sobre sua cabeça.
20
Em vez disso, se o teu inimigo tem fome, dá-lhe de comer; se tem sede, dá-lhe de beber; porque, se fizeres isso, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça.
20
Therefore, if your enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing you shall heap coals of fire on his head.