Ozzuu Bible
Compare Rom 11:36Ozzuu Bible - comparison
Rom 11:36
Found 31 translations
Config
36
Portanto dele, por Ele e para Ele são todas as coisas. A Ele seja a glória perpetuamente! Amém.
36
Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; a ele seja a glória para sempre! Amém. Rm 11:36
O termo “profundidade” (Rm 11.33) é usado no sentido de sua inexaurível plenitude. A sabedoria de Deus é inesgotável e não pode ser compreendida completamente pelo ser humano, mas podemos sentir as bênçãos do seu amor prático e igualmente interminável. Paulo descreve os atributos de Deus em sua doxologia apostólica (verso ou hino de louvor a Deus que encerrava sermões e obras de literatura cristã): 1) Na riqueza de sua sabedoria, Ele concebeu o plano da justificação pela fé em Cristo, a sua própria pessoa encarnada em Jesus de Nazaré, incluindo todos os povos do mundo e não apenas os judeus da aliança; 2) Judeus e gentios estão condenados, mas podem receber a graça da Salvação pela fé em Cristo; 3) Deus é a fonte (dEle), o veículo, a mídia (por meio dEle) e o fim, tanto em relação ao propósito quanto ao encerramento da história (para Ele), de absolutamente tudo o que há no universo.
O termo “profundidade” (Rm 11.33) é usado no sentido de sua inexaurível plenitude. A sabedoria de Deus é inesgotável e não pode ser compreendida completamente pelo ser humano, mas podemos sentir as bênçãos do seu amor prático e igualmente interminável. Paulo descreve os atributos de Deus em sua doxologia apostólica (verso ou hino de louvor a Deus que encerrava sermões e obras de literatura cristã): 1) Na riqueza de sua sabedoria, Ele concebeu o plano da justificação pela fé em Cristo, a sua própria pessoa encarnada em Jesus de Nazaré, incluindo todos os povos do mundo e não apenas os judeus da aliança; 2) Judeus e gentios estão condenados, mas podem receber a graça da Salvação pela fé em Cristo; 3) Deus é a fonte (dEle), o veículo, a mídia (por meio dEle) e o fim, tanto em relação ao propósito quanto ao encerramento da história (para Ele), de absolutamente tudo o que há no universo.
36
Com certeza que não, pois todas as coisas vêm dele! Tudo é por ele e para ele. Glória lhe seja dada para sempre! Amém!
36
Porque provenientes- de- dentro- dEle, e por- ação- dEle, e para Ele, são todas as coisas. A Ele [, pois,] seja a glória para todos os séculos. Amém.
36
For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever! Amen .
36
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
36
For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.
36
Dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele a glória por toda a eternidade! Amém.
36
Porque tudo é dele, por ele e para ele. A ele a glória pelos séculos! Amém.
36
For of him, and by him, and in him be all things. To him be glory into worlds [of worlds]. Amen.
36
For of him, and by him, and in him be all things. To him be glory into worlds [of worlds]. Amen.
36
Todas as coisas vêm única e exclusivamente de Deus. Tudo vive por seu poder, e tudo é para sua glória. A Ele seja a glória para todo o sempre.
36
ⓡ Porque todas as coisas são dele, por ele e para ele. A ele seja a glória eternamente! Amém.
36
Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
36
Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
36
Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
36
Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
36
Porque tudo é dele, por ele e para ele. A ele a glória pelos séculos! Amém.
36
Porque todas as coisas vêm dele, por meio dele e vão para ele. A ele pertence a glória para sempre. Amém.
36
Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amen.
36
É que tudo veio de Deus e tudo existe por ele e para ele. A Deus seja dado louvor para todo o sempre. Ámen.
36
É que tudo veio de Deus e tudo existe por ele e para ele. A Deus seja dado louvor para todo o sempre. Ámen.
36
Porque dele, ⓓ e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!
36
Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
36
Na verdade, tudo é dele, por ele e para ele. A ele, a glória para sempre. Amém!
36
Porque é dele, por Ele e para Ele que tudo existe. Glória a Ele pelos séculos! Ámen.
36
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory forever. Amein.