Ozzuu Bible
Compare Rom 10:7
Ozzuu Bible - comparison
Rom 10:7

Found 31 translations

Config
7 ouG2228: Quem τίςG5101 desceráG2597 καταβαίνωG2597G5695 ao εἰςG1519 abismo ἄβυσσοςG12?, isto τοῦτοG5124 éG5123 τουτέστιG5123G5748, para levantarG321 ἀνάγωG321G5629 o Messias ΧριστόςG5547 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498.
7 Ou, ainda: ‘Quem descerá ao abismo?’, isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos.
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
7 E ainda: “Quem descerá ao abismo?”[29] (Ou seja, para ressuscitar Cristo dentre os mortos).
7 Ou: 'Quem descerá para dentro do abismo (- sem- fundo)?' (isto é, para a o Cristo, para- fora- de- entre os mortos, trazer de novo )."
7 or, “‘Who will descend into Sh’ol?’” — that is, to bring the Messiah up from the dead.
7 Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
7 or, Who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead.)
7 ou: Quem descerá ao abismo? Isto é, para fazer voltar Cristo dentre os mortos.
7 ou: Quem descerá ao abismo?[q] Isto é, para fazer Cristo levantar-se dentre os mortos.
7 or who shall go down into hell? that is, to again-call Christ from death.[1]
7 or who shall go down into hell? that is, to again-call Christ from death. [+or who shall go down into deep-ness, or into depth? that is, to again-call Christ from the dead.]
7 ‘Você não precisa ir até onde estão os mortos, a fim de trazer Cristo de volta à vida’,
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a Cristo dentre os mortos).
7 Ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo.)
7 Ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo.)
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a Cristo dentre os mortos).
7 ou: Quem descerá ao abismo? Isto é, para fazer Cristo levantar se dentre os mortos.
7 Ou: "Quem descerá ao abismo?" Isto é: para fazer Cristo subir dos mortos. "
7 Ou: Quem descerá à profundeza do She'ol e fará subir ao Mashiach dentre os mortos?
7 Não digas também: quem descerá ao abismo? Ou seja, para fazer subir Cristo da morte para a vida.
7 Não digas também: quem descerá ao abismo? Ou seja, para fazer subir Cristo da morte para a vida.
7 Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
7 ou:2228 Quem5101 descerá25975695 ao1519 abismo?,12 isto5124 é,51235748 para levantar3215629 Cristo5547 dentre1537 os mortos.3498
7 Ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo.)
7 ou: “Quem descerá ao abismo? ” ( para fazer subir o Cristo dentre os mortos ).
7 Nem digas: Quem descerá ao abismo? Seria para fazer com que Cristo subisse de entre os mortos.
7 ou:2228 Quem5101 descerá25975695 ao1519 abismo?,12 isto5124 é,51235748 para levantar3215629 Cristo5547 dentre1537 os mortos.3498
7 Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Mashiach again from the dead.)