Ozzuu Bible
Compare Rom 10:2
Ozzuu Bible - comparison
Rom 10:2

Found 31 translations

Config
2 Porque γάρG1063 lhes αὐτόςG846 dou testemunho μαρτυρέωG3140G5719 de que ὅτιG3754 eles têm ἔχωG2192G5719 zelo ζῆλοςG2205 por Elohim θεόςG2316, porém ἀλλάG235 não οὐG3756 com κατάG2596 entendimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922.
2 Porquanto sou testemunha quanto ao zelo que eles devotam a Deus, contudo; o seu zelo não tem como base o real conhecimento.
2 Porque eu lhes dou testemunho de que eles têm zelo de Deus, mas não segundo o conhecimento. Rm 10:2
Não basta ser extremamente zeloso quanto ao cumprimento das leis divinas, nem realizar todo tipo de sacrifício em nome de Deus. O mais importante é saber qual é o único e verdadeiro Caminho (Jesus) preparado por Deus para a salvação da humanidade, qual a vontade de Deus (especialmente a revelada nas Escrituras), e como o próprio Deus deseja ser adorado e servido (em sinceridade de coração). Paulo, antes de ter sido convertido por Jesus, era apenas um judeu zeloso e fanático (Atos 21.20; 22.3; Gl 1.14).
2 Eu sei como eles defendem fervorosamente a honra de Deus, mas é um zelo sem entendimento.
2 Porque presto testemunho concernente a eles, de que zelo de Deus têm, mas não [o têm] segundo o correto- conhecimento.
2 for I can testify to their zeal for God. But it is not based on correct understanding;
2 For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
2 Pois lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas um zelo sem discernimento.
2 Porque, eu lhes rendo testemunho de que têm zelo por Deus, mas não é um zelo esclarecido.[n]
2 But I bear witnessing to them [Forsooth I bear witnessing to them], that they have the love of God, but not after knowing.
2 But I bear witnessing to them, that they have the love of God, but not after knowing.
2 Eu sei como vocês defendem ardorosamente a honra de Deus, porém isso é um zelo mal dirigido.
2 Porque posso testemunhar de que eles têm zelo por Deus, mas não com entendimento.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas não com entendimento.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas não com entendimento.
2 Porque, eu lhes rendo testemunho de que têm zelo por Deus, mas não é um zelo esclarecido.
2 Pois eu dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, mas um zelo pouco esclarecido.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por Elohim, mas não com entendimento.
2 Posso afirmar em favor deles que têm uma grande preocupação com as coisas de Deus, só que essa preocupação não é esclarecida.
2 Posso afirmar em favor deles que têm uma grande preocupação com as coisas de Deus, só que essa preocupação não é esclarecida.
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
2 Porque1063 lhes846 dou testemunho31405719 de que3754 eles têm21925719 zelo2205 por Deus,2316 porém235 não3756 com2596 entendimento.1922
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
2 Sou testemunha de que eles têm zelo por Deus, porém, um zelo não esclarecido.
2 Posso testemunhar em seu abono que eles têm zelo por Deus. Só que o não têm devidamente esclarecido.
2 Porque1063 lhes846 dou testemunho31405719 de que3754 eles têm21925719 zelo2205 por Deus,2316 porém235 não3756 com2596 entendimento.1922
2 For I bear them record that they have a zeal of Elohiym, but not according to knowledge.