Ozzuu Bible
Compare Rev 6:15
Ozzuu Bible - comparison
Rev 6:15

Found 31 translations

Config
15 Os reis βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093, os grandesG3175 μεγιστᾶνεςG3175, os comandantesG5506 χιλίαρχοςG5506, os ricosG4145 πλούσιοςG4145, os poderososG1415 δυνατόςG1415 e καίG2532 todo πᾶςG3956 escravo δοῦλοςG1401 e καίG2532 todo πᾶςG3956 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658 se ἑαυτούG1438 esconderamG2928 κρύπτωG2928 nas εἰςG1519 cavernasG4693 σπήλαιονG4693 e καίG2532 nos εἰςG1519 penhascos πέτραG4073 dos montesG3735 ὄροςG3735
15 E aconteceu que os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos; todos enfim, escravos e livres, buscaram refugiar-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas covas e nas rochas das montanhas;
15 Então os reis das nações, os grandes políticos, os grandes chefes militares, os de grande poder e todos os escravos e livres, se escondiam nas cavernas e nas rochas das montanhas.
15 E os reis da terra, e os grandes homens, e os ricos, e os comandantes de milhares, e os homens poderosos, e todo escravo, e todo homem livre, esconderam a si mesmos para dentro das cavernas e para dentro das rochas das montanhas;
15 Then the earth’s kings, the rulers, the generals, the rich and the mighty — indeed, everyone, slave and free — hid himself in caves and among the rocks in the mountains,
15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
15 And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
15 os reis da terra, os magnatas, os capitães, os ricos e os poderosos, todos, escravos e homens livres, esconderam-se nas cavernas e pelos rochedos das montanhas,
15 And the kings of the earth, and princes, and tribunes, and rich, and strong, and each bondman, and free man, hid them(selves) in dens and stones of hills.
15 And the kings of the earth, and princes, and tribunes, and rich, and strong, and each bondman, and free man, hid them in dens and stones of hills.
15 Os reis da terra, e os líderes do mundo, e os ricos, e os oficiais militares de alta graduação, e todos os homens grandes e pequenos, escravos e livres, escondiam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas,
15 Os reis da terra, os nobres, os chefes militares, os ricos, os poderosos, todo escravo e todo homem livre esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 os reis da terra, os magnatas, os capitães, os ricos e os poderosos, todos, escravos e homens livres, esconderam se nas cavernas e pelos rochedos das montanhas,
15 Os reis da terra, os magnatas, os capitães, os ricos e os poderosos, todos, escravos e homens livres, esconderam-se nas cavernas e rochedos das montanhas,
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 Os reis da Terra, os grandes, os chefes militares, os ricos, os poderosos, todos os escravos e os livres se esconderam nas cavernas e entre os rochedos das montanhas.
15 Os reis da Terra, os grandes, os chefes militares, os ricos, os poderosos, todos os escravos e os livres se esconderam nas cavernas e entre os rochedos das montanhas.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
15 Os reis935 da terra,1093 os grandes,3175 os comandantes,5506 os ricos,4145 os poderosos1415 e2532 todo3956 escravo1401 e2532 todo3956 livre1658 se1438 esconderam2928 nas1519 cavernas4693 e2532 nos1519 penhascos4073 dos montes3735
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
15 Os reis da terra, os magnatas e os chefes militares, os ricos, os poderosos e todos, escravos e livres, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas,
15 Os reis da terra, os poderosos, os generais, os ricos, os fortes, todos, escravos e livres, se esconderam nas cavernas e nos rochedos das montanhas;
15 Os reis935 da terra,1093 os grandes,3175 os comandantes,5506 os ricos,4145 os poderosos1415 e2532 todo3956 escravo1401 e2532 todo3956 livre1658 se1438 esconderam2928 nas1519 cavernas4693 e2532 nos1519 penhascos4073 dos montes3735
15 Os reis935 da terra,1093 os grandes,3175 os comandantes,5506 os ricos,4145 os poderosos1415 e2532 todo3956 escravo1401 e2532 todo3956 livre1658 se1438 esconderam2928 nas1519 cavernas4693 e2532 nos1519 penhascos4073 dos montes3735
15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;