Ozzuu Bible
Compare Rev 6:11
Ozzuu Bible - comparison
Rev 6:11

Found 31 translations

Config
11 Então καίG2532, a cada um deles ἕκαστοςG1538 foi dada δίδωμιG1325G5681 uma vestiduraG4749 στολήG4749 brancaG3022 λευκόςG3022, e καίG2532 lhes αὐτόςG846 disseramG4483 ῥέωG4483G5681 que ἵναG2443 repousassemG373 ἀναπαύωG373G5672 aindaG2089 ἔτιG2089 por pouco μικρόςG3398 tempoG5550 χρόνοςG5550, até que ἕωςG2193 também καίG2532 se completasse o número dos seus αὐτόςG846 conservosG4889 σύνδουλοςG4889 e καίG2532 seus αὐτόςG846 irmãos ἀδελφόςG80 que iam μέλλωG3195G5723 ser mortosG615 ἀποκτείνωG615G5745 como ὡςG5613 καίG2532 igualmente ὅςG3739 eles αὐτόςG846 foram πληρόωG4137G5695.
11 Então, para cada um deles foi entregue uma vestidura branca, e foi-lhes orientado que aguardassem ainda um pouco mais, até que se completasse o número dos seus irmãos que, como eles, foram servos e que, da mesma forma, também deveriam ser mortos.
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles. Ap 6:11
O símbolo da justiça e pureza de Cristo é atribuído também aos cristãos martirizados, como se o sangue e a dor desses homens e mulheres fossem um sacrifício aos pés do altar de Deus (Fp 2.17; 2Tm 4.6, em paralelo a Lv 4.7). É o sangue dos servos do Senhor que reivindicam o julgamento de Deus sobre os ímpios e toda a forma de injustiça sobre a terra. Há um número dos eleitos (justificados) que se completará naturalmente por conversão a Cristo antes de seu glorioso retorno (Rm 11.12). Embora não seja possível determinar com exatidão que número é esse, o que João nos profetiza é que haverá muitos outros mártires até a volta do Senhor.
11 E foi dada uma túnica branca a cada um deles. E foi-lhes dito que tivessem paciência ainda durante mais um pouco de tempo, até que se completasse o número dos seus irmãos e companheiros no serviço de Deus, que deviam sofrer também o martírio na Terra.
11 E foram dadas a cada um deles compridas- vesteS brancaS, e lhes foi dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que se completasse o número tanto dos seus companheiros- escravos [do mesmo Dono] como dos seus irmãos, aqueles estando para ser mortos igualmente como também eles foram.
11 Each of them was given a white robe; and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow-servants should be reached, of their brothers who would be killed, just as they had been.
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
11 And there was given them to each one a white robe; and it was said unto them, that they should rest yet for a little time, until their fellow-servants also and their brethren, which should be killed even as they were, should be fulfilled.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
11 A cada um deles foi dada, então, uma veste branca[m] e foi-lhes dito, também, que repousassem por mais um pouco de tempo, até que se completasse o número dos seus companheiros e irmãos, que iriam ser mortos como eles.
11 And white stoles, for each soul a stole [And white stoles, to each soul a stole], were given to them; and it was said to them, that they should rest yet a little time, till the number of their fellows [till the even-servants of them] and of their brethren be fulfilled, that be to be slain, as also they [were].
11 And white stoles, for each soul a stole, were given to them; and it was said to them, that they should rest yet a little time, till the number of their fellows and of their brethren be fulfilled, that be to be slain, as also they [were].
11 E foi entregue um manto branco a cada um deles, e lhes disseram que descansassem mais um pouco até que os outros irmãos deles, conservos em Jesus, sofressem o martírio na terra e se unissem a eles.
11 Cada um deles recebeu túnicas brancas e lhes foi falado que repousassem ainda por um pouco mais de tempo, até que se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haveriam de ser mortos, assim como eles também haviam sido.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
11 A cada um deles foi dada, então, uma veste branca" e foi lhes dito, também, que repousassem por mais um pouco de tempo, até que se completasse o número dos seus companheiros e irmãos, que iriam ser mortos como eles.
11 Então foi dada a cada um deles uma veste branca. Também foi dito a eles que descansassem mais um pouco de tempo, até que ficasse completo o número de seus companheiros e irmãos, que iriam ser mortos como eles.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus companheiros, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
11 Cada um deles recebeu uma veste branca [36] e foi-lhes pedido que tivessem paciência por mais um pouco, até que se completasse o tempo em que os seus companheiros e irmãos deviam passar também pela morte.
11 Cada um deles recebeu uma veste branca [36] e foi-lhes pedido que tivessem paciência por mais um pouco, até que se completasse o tempo em que os seus companheiros e irmãos deviam passar também pela morte.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
11 Então,2532 a cada um deles1538 foi dada13255681 uma vestidura4749 branca,3022 e2532 lhes846 disseram44835681 que2443 repousassem3735672 ainda2089 por pouco3398 tempo,5550 até que2193 também2532 se completasse o número dos seus846 conservos4889 e2532 seus846 irmãos80 que iam31955723 ser mortos6155745 como56132532 igualmente3739 eles846 foram.41375695
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
11 Então, cada um deles recebeu uma veste branca e foi-lhes dito que esperassem mais um pouco de tempo, até se completar o número dos seus companheiros e irmãos, que iriam ser mortos como eles.
11 Foi dada a cada um uma veste branca e foi-lhes dito que esperassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos seus companheiros de ministério e dos seus irmãos que iam ser mortos, como eles.
11 Então,2532 a cada um deles1538 foi dada13255681 uma vestidura4749 branca,3022 e2532 lhes846 disseram44835681 que2443 repousassem3735672 ainda2089 por pouco3398 tempo,5550 até que2193 também2532 se completasse o número dos seus846 conservos4889 e2532 seus846 irmãos80 que iam31955723 ser mortos6155745 como56132532 igualmente3739 eles846 foram.41375695
11 Então,2532 a cada um deles1538 foi dada13255681 uma vestidura4749 branca,3022 e2532 lhes846 disseram44835681 que2443 repousassem3735672 ainda2089 por pouco3398 tempo,5550 até que2193 também2532 se completasse o número dos seus846 conservos4889 e2532 seus846 irmãos80 que iam31955723 ser mortos6155745 como56132532 igualmente3739 eles846 foram.41375695
11 And white robes were given unto everyone of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.