Ozzuu Bible
Compare Rev 6:10Ozzuu Bible - comparison
Rev 6:10
Found 31 translations
Config
10
Clamaram κράζωG2896G5707 em grande μέγαςG3173 voz φωνήG5456, dizendo λέγωG3004G5723: Até ἕωςG2193 quandoG4219 πότεG4219, ó Soberano YAHUAHG1203 δεσπότηςG1203, santo קדשG40 e καίG2532 verdadeiro ἀληθινόςG228, não οὐG3756 julgas κρίνωG2919G5719, nem vingasG1556 ἐκδικέωG1556G5719 o nosso ἡμῶνG2257 sangue αἷμαG129 dos ἀπόG575 que habitam κατοικέωG2730G5723 sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093?
10
Eles exclamavam com grande voz: “Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, esperarás para julgar os que habitam em toda a terra e vingar o nosso sangue?”
10
E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
10
E clamavam em alta voz ao Senhor dizendo: “Ó soberano Senhor, santo e verdadeiro, até quando ficarão por julgar os habitantes da Terra por aquilo que nos fizeram e pelo sangue que derramámos por causa deles?”
10
E clamavam com grande voz, dizendo: "Até quando, ó Dono- e- Senhor, o Santo e o Verdadeiro, não julgas e tomas vingança do nosso sangue desde aqueles que estão habitando sobre a terra?"
10
They cried out in a loud voice, “Sovereign Ruler, HaKadosh , the True One, how long will it be before you judge the people living on earth and avenge our blood?”
10
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
10
and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
10
E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
10
E eles clamaram em alta voz: "Até quando, ó Senhor santo e verdadeiro, tardarás a fazer justiça, vingando nosso sangue contra os habitantes da terra?"
10
And they cried with a great voice, and said [saying], How long thou, Lord, that art holy and true, deemest [thou] not, and vengest not our blood [and vengest our blood] of these that dwell in the earth?
10
And they cried with a great voice, and said, How long thou, Lord, that art holy and true, deemest [thou] not, and avengest not our blood of these that dwell in the earth?
10
Eles clamavam em voz alta ao Senhor e diziam: "Oh! Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo ainda vai passar, antes que o Senhor julgue os povos da terra, aquilo que eles fizeram conosco? Quando vingará o nosso sangue contra aqueles que moram na terra? "
10
ⓔ Eles clamaram em alta voz, dizendo: Ó Soberano, santo e verdadeiro, até quando aguardarás para julgar os que habitam sobre a terra e vingar o nosso sangue?
10
E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
10
E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
10
E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
10
E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
10
E eles clamaram em alta voz: "Até quando, ó Senhor santo e verdadeiro, tardarás a fazer justiça, vingando nosso sangue contra os habitantes da terra?"
10
Eles gritaram em alta voz: "Senhor santo e verdadeiro, até quando tardarás em fazer justiça, vingando o nosso sangue contra os habitantes da terra? "
10
E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó DEUS, Kadosh, O verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
10
Eles exclamavam em voz alta: «Até quando temos de esperar que faças justiça, ó soberano Senhor, santo e verdadeiro, pedindo contas do nosso sangue aos habitantes da Terra?»
10
Eles exclamavam em voz alta: «Até quando temos de esperar que faças justiça, ó soberano Senhor, santo e verdadeiro, pedindo contas do nosso sangue aos habitantes da Terra?»
10
E clamavam com grande voz, dizendo: ⓛ Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra? [7]
10
E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
10
Gritaram com voz forte: “Senhor santo e verdadeiro, até quando tardarás em fazer justiça, vingando o nosso sangue contra os habitantes da terra?
10
E clamavam em alta voz: «Tu, que és o Poderoso, o Santo, o Verdadeiro! Até quando esperarás para julgar e tirar vingança do nosso sangue sobre os habitantes da terra? »
10
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Yahuah, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?