Ozzuu Bible
Compare Rev 3:21Ozzuu Bible - comparison
Rev 3:21
Found 31 translations
Config
21
Ao αὐτόςG846 vencedor νικάωG3528G5723, dar-lhe-ei δίδωμιG1325G5692 sentar-seG2523 καθίζωG2523G5658 comigo μετάG3326 ἐμοῦG1700 no ἔνG1722 meu μοῦG3450 trono θρόνοςG2362, assim καγώG2504 como ὡςG5613 também καγώG2504 eu venci νικάωG3528G5656 e καίG2532 me senteiG2523 καθίζωG2523G5656 com μετάG3326 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 no ἔνG1722 seu αὐτόςG846 trono θρόνοςG2362.
21
Ao vencedor, Eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como Eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer, permitirei que assente comigo em meu trono, assim como eu também venci e estou assentado com meu Pai em seu trono.
21
Concederei que todo aquele que vencer se sente ao meu lado no meu trono, tal como eu me sentei com o meu Pai no seu trono, quando me tornei vencedor.
21
Àquele que está vencendo, lhe concederei assentar comigo no Meu trono; assim como, também Eu , venci, e Me assentei com o Meu Pai no trono dEle.
21
I will let him who wins the victory sit with me on my throne, just as I myself also won the victory and sat down with my Father on his throne.
21
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
21
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
21
Ao vencedor concederei assentar-se comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao vencedor concederei sentar-se comigo no meu trono, assim como eu também venci e estou sentado com meu Pai em seu trono.
21
And I shall give to him that shall overcome, to sit with me in my throne, as also I overcame, and sat with my Father in his throne.
21
And I shall give to him that shall overcome, to sit with me in my throne, as also I overcame, and sat with my Father in his throne.
21
E permitirei que cada um que vencer se sente ao meu lado no meu trono, tal como eu ocupei o meu lugar com o meu Pai no trono dele quando me tornei vencedor.
21
ⓔ Ao vencedor, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono.
21
Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono.
21
Ao vencedor concederei sentar se comigo no meu trono, assim como eu também venci e estou sentado com meu Pai em seu trono.
21
Ao vencedor, darei um prêmio: vai sentar-se comigo no meu trono, como também eu venci, e estou sentado com meu Pai no trono dele.
21
Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono.
21
Aqueles que vencerem hão de sentar-se comigo no meu trono, tal como eu também venci e me sentei com meu Pai no seu trono.
21
Aqueles que vencerem hão de sentar-se comigo no meu trono, tal como eu também venci e me sentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer, ⓢ lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e me assentei com meu Pai no seu trono.
21
Ao vencedor farei sentar-se comigo no meu trono, como também eu venci e estou sentado com meu Pai no seu trono.
21
Ao que vencer, farei que se sente comigo no meu trono, assim como Eu venci e estou sentado com meu Pai, no seu trono.
21
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.