Ozzuu Bible
Compare Rev 21:5
Ozzuu Bible - comparison
Rev 21:5

Found 31 translations

Config
5 E καίG2532 aquele que está assentadoG2521 κάθημαιG2521G5740 no ἐπίG1909 trono θρόνοςG2362 disse ἔπωG2036G5627: Eis que ἰδούG2400G5628 faço ποιέωG4160G5719 novasG2537 καινόςG2537 todas as coisas πᾶςG3956. E καίG2532 acrescentou λέγωG3004G5719: Escreve γράφωG1125G5657, porque ὅτιG3754 estas οὗτοςG3778 palavras λόγοςG3056 são εἰσίG1526G5748 fiéisG4103 πιστόςG4103 e καίG2532 verdadeiras ἀληθινόςG228.
5 E Aquele que está assentado no trono afirmou: “Eis que faço novas todas as coisas!” E acrescentou: “Escreve isto, pois estas palavras são verdadeiras e absolutamente dignas de confiança”.
5 E aquele que está assentado sobre o trono disse: Eis eu que faço novas todas as coisas. E ele disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
5 E o que estava sentado sobre o trono disse: “Estou a fazer tudo de novo!” E dirigindo-se a mim acrescentou: “Escreve o que te vou dizer, porque são palavras verdadeiras e dignas de toda a confiança.”
5 E disse Aquele estando- assentado sobre o trono: "Eis que novas faço todas as coisas." E Ele [também] me diz: "Escreve, porque estas palavras verdadeiras e fiéis são."
5 Then the One sitting on the throne said, “Look! I am making everything new!” Also he said, “Write, ‘These words are true and trustworthy!’”
5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
5 Então o que está assentado no trono disse: Eis que eu renovo todas as coisas. Disse ainda: Escreve, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
5 O que está sentado no trono declarou então: "Eis que eu faço novas todas as coisas". E continuou: "Escreve, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras".
5 And he said, that sat in the throne, Lo! I make all things new. And he said to me, Write thou, for these words be most faithful and true.
5 And he said, that sat in the throne, Lo! I make all things new. And he said to me, Write thou, for these words be most faithful and true.
5 E aquele que está sentado no trono, disse: "Veja, eu estou fazendo novas todas as coisas! " E então Ele me disse: "Ponha isto por escrito, porque o que eu lhe digo é digno de confiança e verdadeiro:
5 O que estava assentado sobre o trono disse: Eu faço novas todas as coisas! E acrescentou: Escreve, pois estas palavras são fiéis e verdadeiras.
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve; porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve; porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
5 O que está sentado no trono declarou então: "Eis que eu faço novas todas as coisas". E continuou: "Escreve, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras".
5 Aquele que está sentado no trono declarou: "Eis que faço novas todas as coisas. "
5 E o que estava sentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve; porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
5 E o que estava sentado no trono disse: «Agora faço tudo novo [117].» E acrescentou: «Escreve que estas palavras são verdadeiras e dignas de confiança.»
5 E o que estava sentado no trono disse: «Agora faço tudo novo [117].» E acrescentou: «Escreve que estas palavras são verdadeiras e dignas de confiança.»
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve, porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
5 E2532 aquele que está assentado25215740 no1909 trono2362 disse:20365627 Eis que24005628 faço41605719 novas2537 todas as coisas.3956 E2532 acrescentou:30045719 Escreve,11255657 porque3754 estas3778 palavras3056 são15265748 fiéis4103 e2532 verdadeiras.228
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis.
5 Aquele que está sentado no trono disse: “Eis que faço novas todas as coisas”. Depois, ele me disse: “Escreve, pois estas palavras são dignas de fé e verdadeiras”.
5 O que estava sentado no trono afirmou: «Eu renovo todas as coisas. » E acrescentou: «Escreve, porque estas palavras são dignas de fé e verdadeiras. ”
5 E2532 aquele que está assentado25215740 no1909 trono2362 disse:20365627 Eis que24005628 faço41605719 novas2537 todas as coisas.3956 E2532 acrescentou:30045719 Escreve,11255657 porque3754 estas3778 palavras3056 são15265748 fiéis4103 e2532 verdadeiras.228
5 E2532 aquele que está assentado25215740 no1909 trono2362 disse:20365627 Eis que24005628 faço41605719 novas2537 todas as coisas.3956 E2532 acrescentou:30045719 Escreve,11255657 porque3754 estas3778 palavras3056 são15265748 fiéis4103 e2532 verdadeiras.228
5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.