Ozzuu Bible
Compare Rev 21:14
Ozzuu Bible - comparison
Rev 21:14

Found 31 translations

Config
14 A muralhaG5038 τείχοςG5038 da cidade πόλιςG4172 tinha ἔχωG2192G5723 doze δώδεκαG1427 fundamentos θεμέλιοςG2310, e καίG2532 estavam sobre ἔνG1722 estes αὐτόςG846 os doze nomes ὄνομαG3686 dos doze δώδεκαG1427 apóstolos ἀπόστολοςG652 do Cordeiro ἀρνίονG721.
14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam gravados os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 As suas muralhas repousavam sobre doze alicerces, nos quais estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 E o muro da cidade está tendo doze fundamentos, e neles [estão] os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 The wall of the city was built on twelve foundation-stones, and on these were the twelve names of the twelve emissaries of the Lamb.
14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
14 And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
14 A muralha da cidade tinha doze fundamentos com os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.[*]
14 A muralha da cidade tem doze alicerces, sobre os quais estão os nomes dos doze Apóstolos do Cordeiro.[i]
14 And the wall of the city had twelve foundaments, and in them the twelve names of the twelve apostles, and of the lamb.
14 And the wall of the city had twelve foundaments, and in them, the twelve names of the twelve apostles, and of the lamb.
14 Os muros tinham doze pedras nos alicerces, e nelas estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha da cidade tem doze alicerces, sobre os quais estão os nomes dos doze Apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha da cidade tem doze pilares. E nos pilares está escrito o nome dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze sh'lichim do Cordeiro.
14 As muralhas tinham doze alicerces e em cada um estava escrito um dos nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 As muralhas tinham doze alicerces e em cada um estava escrito um dos nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos e, neles, os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha5038 da cidade4172 tinha21925723 doze1427 fundamentos,2310 e2532 estavam sobre1722 estes846 os doze nomes3686 dos doze1427 apóstolos652 do Cordeiro.721
14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha da cidade tinha doze alicerces, e sobre eles estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha da cidade tinha doze alicerces, nos quais estavam gravados doze nomes, os nomes dos doze Apóstolos do Cordeiro.
14 A muralha5038 da cidade4172 tinha21925723 doze1427 fundamentos,2310 e2532 estavam sobre1722 estes846 os doze nomes3686 dos doze1427 apóstolos652 do Cordeiro.721
14 A muralha5038 da cidade4172 tinha21925723 doze1427 fundamentos,2310 e2532 estavam sobre1722 estes846 os doze nomes3686 dos doze1427 apóstolos652 do Cordeiro.721
14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.