Ozzuu Bible
Compare Rev 2:9Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:9
Found 31 translations
Config
9
Conheço εἴδωG1492G5758 a tua σοῦG4675 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, a tua pobrezaG4432 πτωχείαG4432 (mas δέG1161 tu és εἶG1488G5748 rico)G4145 πλούσιοςG4145 e καίG2532 a blasfêmiaG988 βλασφημίαG988 dos que ὁG3588 a si mesmos se declaram λέγωG3004G5723 ἑαυτούG1438 εἶναιG1511G5750 judeus יהודיםG2453 e καίG2532 não οὐG3756 são εἰσίG1526G5748, sendo ἀλλάG235, antes, sinagogaG4864 συναγωγήG4864 de Satanás שטןG4567.
9
Conheço as tuas aflições e a tua pobreza; contudo, tu és rico! Conheço a blasfêmia dos que se dizem judeus mas não são, pelo contrário, são sinagoga de Satanás.
9
Eu conheço as tuas obras, e a tribulação, e a pobreza (mas tu és rico), e eu conheço a blasfêmia dos que dizem que são judeus, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
9
Eu sei tudo o que tens sofrido. Conheço a tua pobreza e, contudo, és rico! Estou ao corrente das calúnias dos que se dizem judeus, mas não o são; são antes uma congregação de Satanás.
9
Tenho conhecido as tuas obras, e as tuas aflições, e a tua pobreza (rico, porém, és tu); e tenho conhecido a blasfêmia daqueles que estão declarando a si mesmos judeus serem, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
9
“I know how you are suffering and how poor you are (though in fact you are rich!), and I know the insults of those who call themselves Jews but aren’t — on the contrary, they are a synagogue of the Adversary.
9
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
9
I know thy tribulation, and thy poverty (but thou art rich), and the blasphemy of them which say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
9
Eu conheço a tua angústia e a tua pobreza - ainda que sejas rico - e também as difamações daqueles que se dizem judeus e não o são; são apenas uma sinagoga de Satanás.
9
Conheço tua tribulação, tua indigência - és rico, porém![e] - e as blasfêmias de alguns dos que se afirmam judeus[f] mas não são pelo contrário, são uma sinagoga de Satanás!
9
I know thy tribulation, and thy poverty, but thou art rich; and thou art blasphemed of them, that say, that they be Jews, and be not, but be the synagogue of Satan.
9
I know thy tribulation, and thy poverty, but thou art rich; and thou art blasphemed of them, that say, that they be Jews, and be not, but be the synagogue of Satan.
9
Eu sei quanto você sofre pelo Senhor, e sei tudo a respeito da sua pobreza ( mas você tem riquezas celestiais! ). Conheço a calúnia daqueles que se opõem a você, que dizem que são judeus - os filhos de Deus - mas não são, porque sustentam a causa de Satanás.
9
ⓩ Conheço tua tribulação e tua pobreza, apesar de seres rico, e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, mas não são; pelo contrário, são sinagoga de Satanás.
9
Conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de Satanás.
9
Conheço as tuas obras, e tribulação, e pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que se dizem judeus, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
9
Conheço as tuas obras, e tribulação, e pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que se dizem judeus, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
9
Conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de Satanás.
9
Ao Anjo da Igreja em Esmirna, escreve: Assim diz o Primeiro e o Último, aquele que esteve morto mas voltou à vida.
9
Conheço sua tribulação e sua pobreza. Mas você é rico. Alguns que se dizem judeus andaram blasfemando. Mas eles de fato não são judeus. Eles formam, sim, uma sinagoga de Satanás.
9
Conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que dizem ser judeus, e não o são, porém são sinagoga de Satan.
9
Eu sei que tens sido perseguido e que és pobre, mas, na verdade, és rico. Sei que aqueles que se dizem judeus têm espalhado calúnias contra ti. Eles não são judeus, mas sim uma sinagoga de Satanás.
9
Eu sei que tens sido perseguido e que és pobre, mas, na verdade, és rico. Sei que aqueles que se dizem judeus têm espalhado calúnias contra ti. Eles não são judeus, mas sim uma sinagoga de Satanás.
9
Eu sei as tuas obras, e tribulação, e pobreza ( ⓙ mas tu és rico), e a blasfêmia dos que se dizem judeus e não o são, mas são a sinagoga de Satanás. [6]
9
Conheço as tuas obras, e tribulação, e pobreza (mas tu és rico), e a blasfêmia dos que se dizem judeus, e não o são, mas são a sinagoga de Satanás.
9
— Conheço tua tribulação e tua pobreza. Contudo, és rico. Conheço também a blasfêmia da parte dos que se dizem judeus, mas na realidade não são judeus, e sim, uma sinagoga de Satanás.
9
'Conheço as tuas tribulações e a tua pobreza; no entanto, és rico. Também conheço as calúnias dos que se dizem judeus, mas que não são mais que uma sinagoga de Satanás.
9
I know your works, and tribulation, and poverty, (but you are rich) and I know the blasphemy of them which say they are Yahudiym, and are not, but are the synagogue of Satan.