Ozzuu Bible
Compare Rev 2:6
Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:6

Found 31 translations

Config
6 Tens ἔχωG2192G5719, contudo ἀλλάG235, a teu favor que ὅτιG3754 odeias μισέωG3404G5719 as obras ἔργονG2041 dos nicolaítasG3531 ΝικολαΐτηςG3531, as quais ὅςG3739 eu também καγώG2504 odeio μισέωG3404G5719.
6 Tens, contudo, a teu favor que odeias as práticas dos nicolaítas, as quais Eu também odeio’.
6 Mas isto tu tens: Odeias os atos dos nicolaítas, que eu também odeio. Ap 2:6
A tradição indica a seita herética dos nicolaítas com Nicolau, um prosélito de Antioquia e um dos sete primeiros diáconos da igreja em Jerusalém (Atos 6.5). Na época de João, contudo, o sincretismo religioso e filosófico já era tão avassalador nas regiões da Ásia Menor, que um grupo em Pérgamo, que defendia as idéias de Balaão (Ap 2.14,15), e alguns outros heréticos em Tiatira, que seguiam a Jezabel (Ap 2.20), aderiram ao movimento dos nicolaítas, pois que estes também estimulavam o paganismo e a libertinagem.
6 Há porém isto de bom a teu respeito: é que detestas as obras dos nicolaítas, como eu também.
6 Mas isto tens a teu favor): que odeias as obras dos nicolaítas, as quais [obras] também Eu odeio.
6 But you have this in your favor: you hate what the Nicolaitans do — I hate it too.
6 But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
6 But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
6 Mas isto tens de bem: detestas as obras dos nicolaítas, como eu as detesto.[*]
6 Tens de bom, contudo, o detestares a conduta dos nicolaítas, que também eu detesto.
6 But thou hast this good thing, that thou hatedest [for thou hatest] the deeds of Nicolaitanes, which also I hate.
6 But thou hast this good thing, that thou hatedest the deeds of Nicolaitans, which also I hate.
6 Porém há isto de bom a seu respeito: você detesta as obras dos devassos nicolaítas, tal como eu detesto.
6 Mas tens a teu favor que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
6 Tens, porém, isto, que aborreces as obras dos nicolaítas, as quais eu também aborreço.
6 Tens, porém, isto: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
6 Tens, porém, isto: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
6 Tens, porém, isto, que aborreces as obras dos nicolaítas, as quais eu também aborreço.
6 Recorda te, pois, de onde caíste, converte te e retoma a conduta de outrora. Do contrário, virei a ti e, caso não te convertas, removerei teu candelabro de sua posição.
6 Ainda uma coisa boa você tem: detesta a conduta dos nicolaítas. Também eu detesto.
6 Tens, porém, isto, que aborreces as obras dos nicolaítas, as quais eu também aborreço.
6 No entanto, há uma coisa a teu favor: é que, como eu, também detestas aquilo que fazem os nicolaítas [9].
6 No entanto, há uma coisa a teu favor: é que, como eu, também detestas aquilo que fazem os nicolaítas [9].
6 Tens, porém, isto: que aborreces as obras dos nicolaítas, as quais eu também aborreço. [4]
6 Tens,21925719 contudo,235 a teu favor que3754 odeias34045719 as obras2041 dos nicolaítas,3531 as quais3739 eu também2504 odeio.34045719
6 Tens, porém, isto: que odeias as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
6 Mas em teu favor tens isto: detestas a prática dos nicolaítas, a qual também eu detesto.
6 Mas tens isto em teu favor: detestas as obras dos nicolaítas, como eu também as detesto.'
6 Tens,21925719 contudo,235 a teu favor que3754 odeias34045719 as obras2041 dos nicolaítas,3531 as quais3739 eu também2504 odeio.34045719
6 But this you have, that you hate the deeds of the Niyqolaciym, which I also hate.