Ozzuu Bible
Compare Rev 2:26Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:26
Found 31 translations
Config
26
Ao vencedor, aquele que permanecer nas minhas obras até o fim, Eu lhe darei autoridade sobre as nações.
26
E ao que vencer e guardar as minhas obras até ao fim, a ele eu darei poder sobre as nações;
26
E ao que vencer, que fizer até ao fim o que me agrada, dar-lhe-ei autoridade sobre as nações,
26
E, àquele que está vencendo, e àquele que está guardando até ao fim as Minhas obras, Eu lhe darei autoridade sobre as nações,
26
To him who wins the victory and does what I want until the goal is reached, I will give him authority over the nations;
26
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
26
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
26
Então ao vencedor, ao que praticar minhas obras até o fim, dar-lhe-ei poder sobre as nações pagãs.
26
Ao vencedor, ao que observar a minha conduta até o fim, conceder-lhe-ei autoridade sobre as nações;
26
And to him that shall overcome, and that shall keep till into the end my works, I shall give power on folks, [And to him that shall overcome, and shall keep till into the end my works, I shall give to him power upon folks,]
26
And to him that shall overcome, and that shall keep till into the end my works, I shall give power on folks,
26
A cada um que vencer - que até o fim continuar fazendo as coisas que me agradam - eu darei poder sobre as nações.
26
ⓚ Ao vencedor e ao que continuar nas[4] minhas obras até o fim darei autoridade sobre as nações,
26
Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
26
E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
26
E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
26
Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
26
Ao vencedor, ao que observar a minha conduta até o fim, conceder lhe ei autoridade sobre as nações;
26
Ao vencedor, ao que observar a minha conduta até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações;
26
Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
26
Àquele que vencer e seguir a minha vontade até ao fim, entregar-lhe-ei a autoridade sobre os povos:
26
Àquele que vencer e seguir a minha vontade até ao fim, entregar-lhe-ei a autoridade sobre os povos:
26
E ao que vencer ⓑ e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
26
E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,
26
E ao vencedor, ao que seguir até o fim a minha conduta, eu lhe darei poder sobre as nações;
26
Ao que vencer, cumprindo até ao fim as minhas obras, darei poder sobre os povos,
26
And he that overcomes, and guards my works unto the end, to him will I give power over the nations: