Ozzuu Bible
Compare Rev 2:21Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:21
Found 31 translations
Config
21
Concedi-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição, mas ela não quer arrepender-se.
21
E eu lhe dei tempo para se arrepender da sua fornicação; e ela não se arrependeu.
21
Dei-lhe tempo para se arrepender, mas recusou. Não quer converter-se da sua imoralidade sexual.
21
E dei a ela [a Jezabel] tempo a fim de que se arrependesse para- fora- da sua fornicação ; e ela não se arrependeu.
21
I gave her time to turn from her sin, but she doesn’t want to repent of her immorality.
21
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
21
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
21
Eu lhe dei tempo para arrepender-se, mas não quer arrepender-se de suas imundícies.
21
Dei-lhe um prazo para que se converta; ela, porém, não quer se converter da sua prostituição.
21
And I gave to her time, that she should do penance [And I gave to her time, for to do penance], and she would not do penance of her fornication.
21
And I gave to her time, that she should do penance, and she would not do penance of her fornication.
21
Eu dei tempo a ela para mudar sua mente e atitude, porém ela recusou.
21
ⓖ Dei-lhe tempo para que se arrependesse, mas ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21
e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21
E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua fornicação; e não se arrependeu.
21
E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua fornicação; e não se arrependeu.
21
e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21
Dei lhe um prazo para que se converta; ela, porém, não quer se converter da sua prostituição.
21
Já dei um prazo para ela se converter. Mas ela não quer largar a sua prostituição.
21
e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21
Dei-lhe tempo para ver se ela se arrependia, mas não quer deixar a vida desonesta que leva.
21
Dei-lhe tempo para ver se ela se arrependia, mas não quer deixar a vida desonesta que leva.
21
E dei-lhe tempo ⓥ para que se arrependesse da sua prostituição; e não se arrependeu.
21
E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição; e não se arrependeu.
21
Eu lhe dei prazo para se converter, mas ela não quer converter-se de sua prostituição.
21
Concedi-lhe um prazo para que se arrependesse da sua imoralidade, mas ela não quer arrepender-se.
21
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.