Ozzuu Bible
Compare Rev 2:21
Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:21

Found 31 translations

Config
21 Dei-lhe δίδωμιG1325G5656 αὐτόςG846 tempoG5550 χρόνοςG5550 para ἵναG2443 que se arrependesse μετανοέωG3340G5661; ela, todavia, não οὐG3756 quer arrepender-se μετανοέωG3340G5656 da ἐκG1537 sua αὑτοῦG848 prostituição πορνείαG4202.
21 Concedi-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição, mas ela não quer arrepender-se.
21 E eu lhe dei tempo para se arrepender da sua fornicação; e ela não se arrependeu.
21 Dei-lhe tempo para se arrepender, mas recusou. Não quer converter-se da sua imoralidade sexual.
21 E dei a ela [a Jezabel] tempo a fim de que se arrependesse para- fora- da sua fornicação ; e ela não se arrependeu.
21 I gave her time to turn from her sin, but she doesn’t want to repent of her immorality.
21 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
21 And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
21 Eu lhe dei tempo para arrepender-se, mas não quer arrepender-se de suas imundícies.
21 Dei-lhe um prazo para que se converta; ela, porém, não quer se converter da sua prostituição.
21 And I gave to her time, that she should do penance [And I gave to her time, for to do penance], and she would not do penance of her fornication.
21 And I gave to her time, that she should do penance, and she would not do penance of her fornication.
21 Eu dei tempo a ela para mudar sua mente e atitude, porém ela recusou.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse, mas ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21 e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua fornicação; e não se arrependeu.
21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua fornicação; e não se arrependeu.
21 e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21 Dei lhe um prazo para que se converta; ela, porém, não quer se converter da sua prostituição.
21 Já dei um prazo para ela se converter. Mas ela não quer largar a sua prostituição.
21 e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não quer arrepender-se da sua prostituição.
21 Dei-lhe tempo para ver se ela se arrependia, mas não quer deixar a vida desonesta que leva.
21 Dei-lhe tempo para ver se ela se arrependia, mas não quer deixar a vida desonesta que leva.
21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição; e não se arrependeu.
21 Dei-lhe13255656846 tempo5550 para2443 que se arrependesse;33405661 ela, todavia, não3756 quer arrepender-se33405656 da1537 sua848 prostituição.4202
21 E dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua prostituição; e não se arrependeu.
21 Eu lhe dei prazo para se converter, mas ela não quer converter-se de sua prostituição.
21 Concedi-lhe um prazo para que se arrependesse da sua imoralidade, mas ela não quer arrepender-se.
21 Dei-lhe13255656846 tempo5550 para2443 que se arrependesse;33405661 ela, todavia, não3756 quer arrepender-se33405656 da1537 sua848 prostituição.4202
21 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.