Ozzuu Bible
Compare Rev 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:16

Found 31 translations

Config
16 Portanto, arrepende-te μετανοέωG3340G5657; e, se nãoG1490 εἰ δε μήG1490, venho ἔρχομαιG2064G5736 a ti σοίG4671 sem demoraG5035 ταχύG5035 e καίG2532 contra μετάG3326 eles αὐτόςG846 pelejareiG4170 πολεμέωG4170G5692 com ἔνG1722 a espadaG4501 ῥομφαίαG4501 da minha μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750.
16 Diante do exposto, arrepende-te! Caso contrário, logo virei contra ti e contra eles pelejarei com a espada da minha boca’.
16 Arrepende-te; senão eu virei a ti rapidamente, e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te! Caso contrário, em breve virei e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te! Se, porém, não [te arrependeres], venho a ti subitamente, e guerrearei contra eles com a espada da Minha boca.
16 Therefore, turn from these sins. Otherwise, I will come to you very soon and make war against them with the sword of my mouth.
16 Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
16 Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
16 Arrepende-te, pois; senão virei em breve a ti e combaterei contra eles com a espada da minha boca.
16 Converte-te, pois! Do contrário, virei logo contra ti, para combatê-los com a espada da minha boca.
16 Also do thou penance; if any thing less [if not], I shall come soon to thee, and I shall fight with them with the sword of my mouth.
16 Also do thou penance; if anything less, I shall come soon to thee, and I shall fight with them with the sword of my mouth.
16 Mude a sua mente e a sua atitude; caso contrário, eu virei a você subitamente e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
16 Portanto, arrepende-te! Se não te arrependeres, logo virei contra ti e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois; ou se não, virei a ti em breve, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois, quando não em breve virei a ti, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois, quando não em breve virei a ti, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois; ou se não, virei a ti em breve, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Converte te, pois! Do contrário, virei logo contra ti, para combatê los com a espada da minha boca.
16 Vamos! Converta-se! Caso contrário, logo, eu venho combater vocês com a espada da minha boca.
16 Arrepende-te, pois; ou se não, virei a ti em breve, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Portanto, arrepende-te! Caso contrário, vou aparecer aí brevemente e castigar esses pecadores com a espada da minha palavra.
16 Portanto, arrepende-te! Caso contrário, vou aparecer aí brevemente e castigar esses pecadores com a espada da minha palavra.
16 Arrepende-te, pois; quando não, em breve virei a ti e contra eles batalharei com a espada da minha boca. [10]
16 Portanto, arrepende-te;33405657 e, se não,1490 venho20645736 a ti4671 sem demora5035 e2532 contra3326 eles846 pelejarei41705692 com1722 a espada4501 da minha3450 boca.4750
16 Arrepende-te, pois, quando não em breve virei a ti, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.
16 Converte-te, portanto. Senão, virei a ti depressa e lhes farei guerra com a espada que sai de minha boca.
16 Converte-te, pois; se não, virei ter contigo brevemente e combaterei contra eles com a espada da minha boca.'
16 Portanto, arrepende-te;33405657 e, se não,1490 venho20645736 a ti4671 sem demora5035 e2532 contra3326 eles846 pelejarei41705692 com1722 a espada4501 da minha3450 boca.4750
16 Repent; or else I will come unto you quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.