Ozzuu Bible
Compare Rev 2:12Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:12
Found 31 translations
Config
12
“Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: ‘Assim declara Aquele que tem a espada de dois gumes afiados:
12
E ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Estas coisas diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes: Ap 2:12
Pérgamo (atual Bergama), antiga capital da Ásia Menor, seu nome significa “centro defensivo ou fortaleza”. Foram os primeiros a trabalhar o couro de cabras e ovelhas como material de base para escrita (pergaminho), dando origem ao formato (códice) que o livro tem hoje. Os dois gumes da espada simbolizam a julgamento de Deus: justo e inexorável (Ap 1.16).
Pérgamo (atual Bergama), antiga capital da Ásia Menor, seu nome significa “centro defensivo ou fortaleza”. Foram os primeiros a trabalhar o couro de cabras e ovelhas como material de base para escrita (pergaminho), dando origem ao formato (códice) que o livro tem hoje. Os dois gumes da espada simbolizam a julgamento de Deus: justo e inexorável (Ap 1.16).
12
Ao mensageiro da igreja em Pérgamo escreve: Isto é o que te diz aquele que tem a espada aguda de dois fios.
12
E ao mensageiro da assembleia que está em Pérgamo escreve: 'Isto diz Aquele que está tendo a espada aguda de dois fios:
12
“To the angel of the Messianic Community in Pergamum, write: ‘Here is the message from the one who has the sharp double-edged sword:
12
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
12
And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
12
Ao anjo da igreja de Pérgamo, escreve: Eis o que diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes.
12
Ao Anjo da Igreja em Pérgamo, escreve: Assim diz aquele que tem a espada afiada, de dois gumes.
12
And to the angel of the church of Pergamos write thou, These things saith he, that hath the sword sharp on either side [that hath the sword sharp on each side].
12
And to the angel of the church of Pergamum, write thou, These things saith he, that hath the sword sharp on either side [or on each side].
12
Escreva esta carta ao líder da igreja em Pérgamo: Esta mensagem vem daquele que empunha a afiada espada de dois gumes.
12
E screve ao anjo da igreja em Pérgamo: Assim diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes:
12
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:
12
E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
12
E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
12
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:
12
Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas: o vencedor de modo algum será lesado pela segunda morte.
12
"Escreva ao Anjo da igreja de Pérgamo. Assim diz aquele que tem a espada afiada, de dois cortes:
12
Ao anjo da Kehilá em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:
12
Ao mensageiro da igreja de Pérgamo, escreve: «Assim fala o que tem a espada de dois gumes afiada.
12
Ao mensageiro da igreja de Pérgamo, escreve: «Assim fala o que tem a espada de dois gumes afiada.
12
E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: ⓝ Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
12
E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
12
“Ao anjo da Igreja que está em Pérgamo, escreve: ‘Assim fala o que tem a espada afiada, de dois gumes:
12
Ao anjo da igreja de Pérgamo escreve: «Isto diz o que tem uma aguda espada de dois gumes:
12
And to the angel of the called out assembly in Pergamos write; These things says he which has the sharp sword with two edges;