Ozzuu Bible
Compare Rev 2:11
Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:11

Found 31 translations

Config
11 Quem tem ἔχωG2192G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775, ouça ἀκούωG191G5657 o que τίςG5101 o Espírito רוחG4151 diz λέγωG3004G5719 às igrejas ἐκκλησίαG1577: O vencedor νικάωG3528G5723 de nenhum οὐ μήG3364 modo sofrerá danoG91 ἀδικέωG91G5686 da ἐκG1537 segundaG1208 δεύτεροςG1208 morte θάνατοςG2288.
11 Aquele que tem ouvidos, compreenda o que o Espírito revela às igrejas: ‘O vencedor de maneira alguma sofrerá a punição da segunda morte’.” 8 Carta à igreja em Pérgamo
11 Aquele que tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: Aquele que vencer não será ferido pela segunda morte. Ap 2:11
Esmirna (hoje na região da Turquia) era uma colônia do Império romano. Econômica e culturalmente desenvolvida, absolutamente submissa a Roma e ao culto ao imperador. Além disso, a grande comunidade judaica que vivia na cidade era muito hostil aos cristãos. Policarpo, um dos mais famosos “pais da Igreja”, foi bispo cristão em Esmirna e martirizado por sua fé, sincera e corajosa no Senhor. A expressão “segunda morte” simboliza a condenação eterna (Ap 20.6,14; 21.8).
11 Quem pode ouvir, que ouça o que o Espírito está a dizer às igrejas. O que vencer não terá de sofrer a segunda morte.
11 Aquele que está tendo um ouvido, ouça ele o que o Espírito [Santo] diz às assembleias: aquele que está vencendo, que de modo nenhum ele receba o dano proveniente- de- dentro- da morte, a segunda.'
11 Those who have ears, let them hear what the Spirit is saying to the Messianic communities. He who wins the victory will not be hurt at all by the second death.”’
11 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
11 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. He that overcometh shall not be hurt of the second death.
11 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O vencedor não sofrerá dano algum da segunda morte.[*]
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas: o vencedor de modo algum será lesado pela segunda morte.
11 He that hath ears, hear he, what the Spirit saith to the churches. He that overcometh, shall not be hurt of the second death.
11 He that hath ears, hear he, what the Spirit saith to the churches. He that overcometh, shall not be hurt of the second death.
11 Que todo aquele que pode ouvir, ouça, o que o Espírito está dizendo às igrejas: Aquele que for vitorioso não será prejudicado pela Segunda Morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. O vencedor de modo algum sofrerá a segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. O que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. O que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.
11 Não tenhas medo do que irás sofrer. Eis que o Diabo vai lançar alguns dentre vós na prisão, para serdes postos à prova. Tereis uma tribulação de dez dias. Mostra te fiel até à morte, e eu te darei a coroa da vida.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. O vencedor ficará livre da segunda morte."
11 Quem tem ouvidos, ouça [isto é: Escute atentamente] o que a Ruach diz às kehilot. O que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos para ouvir preste atenção àquilo que o Espírito diz às igrejas. Os que vencerem não serão castigados com a segunda morte.»
11 Quem tem ouvidos para ouvir preste atenção àquilo que o Espírito diz às igrejas. Os que vencerem não serão castigados com a segunda morte.»
11 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano da segunda morte. [7]
11 Quem tem21925723 ouvidos,3775 ouça1915657 o que5101 o Espírito4151 diz30045719 às igrejas:1577 O vencedor35285723 de nenhum3364 modo sofrerá dano915686 da1537 segunda1208 morte.2288
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: O que vencer não receberá o dano da segunda morte.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às Igrejas. O vencedor não será atingido pela segunda morte’.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Aquele que vence não será vítima da segunda morte. »
11 Quem tem21925723 ouvidos,3775 ouça1915657 o que5101 o Espírito4151 diz30045719 às igrejas:1577 O vencedor35285723 de nenhum3364 modo sofrerá dano915686 da1537 segunda1208 morte.2288
11 Quem tem21925723 ouvidos,3775 ouça1915657 o que5101 o Espírito4151 diz30045719 às igrejas:1577 O vencedor35285723 de nenhum3364 modo sofrerá dano915686 da1537 segunda1208 morte.2288
11 He that has an ear, let him hear את what the Ruach says unto the called out assemblies; He that overcomes shall not be hurt of the second death.