Ozzuu Bible
Compare Rev 19:2
Ozzuu Bible - comparison
Rev 19:2

Found 31 translations

Config
2 porquanto ὅτιG3754 verdadeiros ἀληθινόςG228 e καίG2532 justos δίκαιοςG1342 são os seus αὐτόςG846 juízos κρίσιςG2920, pois ὅτιG3754 julgou κρίνωG2919G5656 a grande μέγαςG3173 meretriz πόρνηG4204 que ὅστιςG3748 corrompiaG5351 φθείρωG5351G5707 a terraG1093 γῆG1093 com ἔνG1722 a sua αὑτοῦG848 prostituição πορνείαG4202 e καίG2532 das ἐκG1537 mãos χείρG5495 dela αὐτόςG846 vingouG1556 ἐκδικέωG1556G5656 o sangue αἷμαG129 dos seus αὑτοῦG848 servos δοῦλοςG1401.
2 porquanto, verdadeiros e justos são os seus juízos. Ele condenou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua sedução, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos”.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
2 Porque as suas sentenças são justas e conforme a verdade. Castigou essa grande prostituta que corrompia a Terra com a sua imoralidade sexual. E foi assim que lhe pediu conta do sangue daqueles que serviam a Deus, e que foram assassinados no meio dela.”
2 Porque verdadeiros e justos são os Seus juízos, pois julgou a grande fornicária ( a qual corrompeu a terra na fornicação dela [a fornicária]) e vingou o sangue dos escravos dEle, sangue sobre as mãos dela [a fornicária]."
2 For his judgments are true and just. He has judged the great whore who corrupted the earth with her whoring. He has taken vengeance on her who has the blood of his servants on her hands.”
2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
2 for true and righteous are his judgements; for he hath judged the great harlot, which did corrupt the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.
2 porque os seus juízos são verdadeiros e justos. Ele executou a grande Prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição, e pediu-lhe contas do sangue dos seus servos.
2 porque seus julgamentos são verdadeiros e justos. Sim! Ele julgou a grande Prostituta, que corrompeu a terra com a sua prostituição, e nela vingou o sangue dos seus servos!"
2 for true and just be the dooms of him, which deemed the great whore, that defouled the earth [that corrupted the earth] in her lechery, and venged the blood of his servants, of the hands of her.
2 for true and just be the dooms of him, which deemed the great whore, that defouled [or corrupted] the earth in her lechery, and avenged the blood of his servants, of the hands of her.
2 porque as suas sentenças são justas e verdadeiras. Ele castigou a Prostituta que corrompia a terra com o pecado dela, e vingou o assassinato dos servos dele".
2 pois seus juízos são verdadeiros e justos; ele julgou a grande prostituta que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua fornicação, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua fornicação, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 porque seus julgamentos são verdadeiros e justos. Sim! Ele julgou a grande Prostituta, que corrompeu a terra com a sua prostituição, e nela vingou o sangue dos seus servos!"
2 porque seus julgamentos são verdadeiros e justos. Sim! Deus julgou a grande Prostituta, que corrompeu a terra com a sua prostituição, e vingou nela o sangue dos seus servos. "
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos e porque condenou a Grande Prostituta que corrompia a Terra com a sua imoralidade. Deus vingou o sangue dos seus servos que ela derramou com as sua mãos.»
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos e porque condenou a Grande Prostituta que corrompia a Terra com a sua imoralidade. Deus vingou o sangue dos seus servos que ela derramou com as sua mãos.»
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 porquanto3754 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os seus846 juízos,2920 pois3754 julgou29195656 a grande3173 meretriz4204 que3748 corrompia53515707 a terra1093 com1722 a sua848 prostituição4202 e2532 das1537 mãos5495 dela846 vingou15565656 o sangue129 dos seus848 servos.1401
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
2 porque seus julgamentos são verdadeiros e justos. Sim, Deus julgou a grande prostituta que corrompeu a terra com sua prostituição, e vingou nela o sangue dos seus servos”.
2 porque Ele julga com verdade e com justiça, porque Ele condenou a grande prostituta - a que corrompia a terra com a sua devassidão - e lhe pediu contas do sangue dos seus servos. »
2 porquanto3754 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os seus846 juízos,2920 pois3754 julgou29195656 a grande3173 meretriz4204 que3748 corrompia53515707 a terra1093 com1722 a sua848 prostituição4202 e2532 das1537 mãos5495 dela846 vingou15565656 o sangue129 dos seus848 servos.1401
2 porquanto3754 verdadeiros228 e2532 justos1342 são os seus846 juízos,2920 pois3754 julgou29195656 a grande3173 meretriz4204 que3748 corrompia53515707 a terra1093 com1722 a sua848 prostituição4202 e2532 das1537 mãos5495 dela846 vingou15565656 o sangue129 dos seus848 servos.1401
2 For true and righteous are his judgments: for he has judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and has avenged the blood of his servants at her hand.