Ozzuu Bible
Compare Rev 16:21
Ozzuu Bible - comparison
Rev 16:21

Found 31 translations

Config
21 também καίG2532 desabouG2597 καταβαίνωG2597G5719 do ἐκG1537 céu οὐρανόςG3772 sobre ἐπίG1909 os homens ἄνθρωποςG444 grande μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464, com pedras que pesavam cerca de ὡςG5613 um talentoG5006 ταλαντιαίοςG5006; e καίG2532, por causa ἐκG1537 do flageloG4127 πληγήG4127 da chuva de pedrasG5464 χάλαζαG5464, os homens ἄνθρωποςG444 blasfemaramG987 βλασφημέωG987G5656 de Elohim θεόςG2316, porquanto ὅτιG3754 o seu flageloG4127 πληγήG4127 era ἐστίG2076G5748 sobremodoG4970 σφόδραG4970 grande μέγαςG3173.
21 Desabou o céu sobre a humanidade. Uma tempestade com enormes pedras de granizo, com cerca de trinta e cinco quilos cada, precipitou-se sobre os habitantes da terra, e eles blasfemaram contra Deus por causa dessa calamidade, pois o seu castigo foi sobremodo grande.
21 E caiu sobre os homens um grande granizo do céu, cada pedra com o peso de cerca de um talento; e os homens blasfemaram a Deus por causa da praga do granizo. Porque sua praga é extremamente grande. Ap 16:21
A Babilônia, mais do que o nome de uma cidade ou nação, representa a capital do pecado; o quartel general da personificação do Diabo, a Besta. Um lugar onde a cultura, a tecnologia e o paganismo se encontram para cooperar com os ideais do anticristo. Na época de João, tinha tudo a ver com o Império de Roma; em meados do século XX, com o movimento nazista mundial, mas, nos dias de maior exposição da tríade maldita (o Anticristo, a Besta e o Falso profeta), será destruída por um terremoto de proporções inimagináveis. Uma forte chuva de pedras, pesando literalmente “um talento” (cerca de 35 quilos) cada, desabará sobre os sobreviventes do terremoto. Entretanto, o coração endurecido e odioso dos incrédulos não saberá reconhecer em todos esses terríveis sinais o apelo final de Deus ao arrependimento e salvação da humanidade em Cristo (Jo 1.11,12).
21 Houve também uma tremenda saraivada, com pedras caindo do céu com o peso aproximado de um talento[8]. E os homens, por causa dessa extraordinária chuva, amaldiçoaram a Deus.
21 E uma grande saraiva (cada pedra como [aproximadamente] de um talento [de peso] ) cai proveniente- de- dentro- do céu, sobre os homens; e blasfemaram os homens contra Deus, por causa do flagelo da saraiva; porque grande é o flagelo dela [a saraiva], excedentemente.
21 And huge seventy-pound hailstones fell on people from the sky. But the people cursed God for the plague of hail, that it was such a terrible plague.
21 And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
21 And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.
21 Grandes pedras de gelo, que podiam pesar um talento, caíram do céu sobre os homens. Os homens amaldiçoaram a Deus por causa do flagelo da saraiva, pois este foi terrível.
21 do céu caiu sobre os homens um granizo pesado, como chuva de talentos.[d] E os homens blasfemaram contra Deus por causa da praga do granizo, pois o seu flagelo é muito grande.[e]
21 And [a] great hail as a talent came down from heaven into men; and men blasphemed God, for the plague of hail, for it was made full great.
21 And a great hail as a talent came down from heaven into men; and men blasphemed God, for the plague of hail, for it was made full great.
21 e houve uma incrível tempestade de pedras caídas do céu; pedras do peso de 50 quilos caíram do céu em cima do povo, e eles amaldiçoaram a Deus por causa da terrível chuva de pedras.
21 E do céu caiu sobre os homens um pesado granizo; as pedras pesavam quase um talento[8]; e os homens blasfemaram contra Deus por causa da praga de granizo, pois sua praga era destruidora.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva; porque a sua praga era mui grande.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras aproximadamente do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva; porque a sua praga era mui grande.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
21 do céu caiu sobre os homens um granizo pesado, como chuva de talentos. E os homens blasfemaram contra Deus por causa da praga do granizo, pois o seu flagelo é muito grande.
21 Caiu do céu sobre os homens uma grande chuva de pedra, pedras com mais de trinta quilos. E os homens blasfemaram contra Deus por causa dessa praga de granizo, pois o seu flagelo é muito grande.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Elohim por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
21 Grandes pedras de granizo, que pesavam até quarenta quilos, caíram do céu sobre a Humanidade. E os homens blasfemavam contra Deus por causa daquele granizo, que era uma terrível desgraça.
21 Grandes pedras de granizo, que pesavam até quarenta quilos, caíram do céu sobre a Humanidade. E os homens blasfemavam contra Deus por causa daquele granizo, que era uma terrível desgraça.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva, porque a sua praga era mui grande.
21 também2532 desabou25975719 do1537 céu3772 sobre1909 os homens444 grande3173 saraivada,5464 com pedras que pesavam cerca de5613 um talento;5006 e,2532 por causa1537 do flagelo4127 da chuva de pedras,5464 os homens444 blasfemaram9875656 de Deus,2316 porquanto3754 o seu flagelo4127 era20765748 sobremodo4970 grande.3173
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva; porque a sua praga era mui grande.
21 Do céu caiu granizo terrível, como pedras de trinta quilos, e as pessoas blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois o flagelo foi extremamente devastador.
21 Grandes pedras de granizo, de três arrobas, caíram do céu sobre os homens. E eles blasfemaram contra Deus por causa do flagelo do granizo; pois os danos que causou foram terríveis.
21 também2532 desabou25975719 do1537 céu3772 sobre1909 os homens444 grande3173 saraivada,5464 com pedras que pesavam cerca de5613 um talento;5006 e,2532 por causa1537 do flagelo4127 da chuva de pedras,5464 os homens444 blasfemaram9875656 de Deus,2316 porquanto3754 o seu flagelo4127 era20765748 sobremodo4970 grande.3173
21 também2532 desabou25975719 do1537 céu3772 sobre1909 os homens444 grande3173 saraivada,5464 com pedras que pesavam cerca de5613 um talento;5006 e,2532 por causa1537 do flagelo4127 da chuva de pedras,5464 os homens444 blasfemaram9875656 de Deus,2316 porquanto3754 o seu flagelo4127 era20765748 sobremodo4970 grande.3173
21 And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed Elohiym because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.