Ozzuu Bible
Compare Rev 13:16
Ozzuu Bible - comparison
Rev 13:16

Found 31 translations

Config
16 A todos πᾶςG3956, os pequenos μικρόςG3398 e καίG2532 os grandes μέγαςG3173, os ricosG4145 πλούσιοςG4145 e καίG2532 os pobresG4434 πτωχόςG4434, os livresG1658 ἐλεύθεροςG1658 e καίG2532 os escravos δοῦλοςG1401, faz que ἵναG2443 lhes seja dada δίδωμιG1325G5661 certa marcaG5480 χάραγμαG5480 sobre ἐπίG1909 a mão direitaG1188 δεξιόςG1188 χείρG5495 ouG2228 sobre ἐπίG1909 a fronteG3359 μέτωπονG3359,
16 Ela obrigou a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos a aceitarem certa estampa de marca na mão direita ou na testa,
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas; Ap 13:16
Como já vimos (nota 5 do cap. 12), as profecias podem ter uma realização imediata e repetida ao longo da história até o final dos tempos. Assim, os anticristos sempre forçaram as pessoas, especialmente o povo de Deus, a se renderem às suas “personas” como “divindades” e, para tanto, usaram de toda espécie de tortura e humilhações, como o ferretear de escravos ou presos militares, o carimbar passaportes e outros documentos com expressões discriminatórias. A marca da Besta será uma espécie de prova de fidelidade às exigências do culto imperial à personalidade do último anticristo. Esse ato será promovido e supervisionado pelo “falso profeta” (a Besta possuída pelo Dragão), e um dos últimos símbolos da globalização, do ecumenismo e da padronização dos comportamentos da humanidade em favor do anticristo e de seu sistema mundial de valores (Ap 13.17; 14.9,11; 15.2; 19.20; 20.4). Essa também será uma das últimas grandes tentativas do Diabo para imitar (blasfemar) um procedimento santo de Deus, isto é, o selo espiritual dos servos de Cristo (cap. 7).
16 Conseguiu obrigar toda a gente, de toda a condição social, ricos e pobres, livres e escravos, a ser marcada com um sinal na mão direita ou na testa,
16 E faz, a todos (os pequenos e os grandes, e os ricos e os pobres, e os livres e os escravos), que ela [a primeira Besta- Feroz] lhes dê uma marca- sinal sobre a mão direita deles, ou sobre as suas testas,
16 Also it forces everyone — great and small, rich and poor, free and slave — to receive a mark on his right hand or on his forehead
16 And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
16 And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
16 Faz também com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos recebam uma marca na mão direita ou na fronte,
16 And he shall make all, small and great, rich and poor, free men and bondmen, to have a character, either mark, in their right hand, either in their foreheads [or in their foreheads];
16 And he shall make all, small and great, rich and poor, free men and bondmen, to have a character, either mark, in their right hand, either in their foreheads;
16 Depois ela exigiu que todo o mundo - grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres - fossem marcados com um determinado sinal na mão direita ou na testa.
16 Ela obrigou a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a colocarem um sinal na mão direita ou na testa,
16 E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na mão direita, ou na fronte,
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
16 E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na mão direita, ou na fronte,
16 Faz também com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos recebam uma marca na mão direita ou na fronte,
16 A segunda Besta faz também com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebam uma marca na mão direita ou na fronte.
16 E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na mão direita, ou na fronte,
16 A besta obrigou toda a gente a ser marcada com um sinal na mão direita ou na fronte, fossem eles grandes ou pequenos, ricos ou pobres, livres ou não.
16 A besta obrigou toda a gente a ser marcada com um sinal na mão direita ou na fronte, fossem eles grandes ou pequenos, ricos ou pobres, livres ou não.
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na mão direita ou na testa, [10]
16 A todos,3956 os pequenos3398 e2532 os grandes,3173 os ricos4145 e2532 os pobres,4434 os livres1658 e2532 os escravos,1401 faz que2443 lhes seja dada13255661 certa marca5480 sobre1909 a mão direita11885495 ou2228 sobre1909 a fronte,3359
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
16 Ela faz com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebam uma marca na mão direita ou na fronte.
16 E a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, marcou-os com um sinal na mão direita ou na fronte.
16 A todos,3956 os pequenos3398 e2532 os grandes,3173 os ricos4145 e2532 os pobres,4434 os livres1658 e2532 os escravos,1401 faz que2443 lhes seja dada13255661 certa marca5480 sobre1909 a mão direita11885495 ou2228 sobre1909 a fronte,3359
16 A todos,3956 os pequenos3398 e2532 os grandes,3173 os ricos4145 e2532 os pobres,4434 os livres1658 e2532 os escravos,1401 faz que2443 lhes seja dada13255661 certa marca5480 sobre1909 a mão direita11885495 ou2228 sobre1909 a fronte,3359
16 And he causes all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: