Ozzuu Bible
Compare Rev 13:17Ozzuu Bible - comparison
Rev 13:17
Found 31 translations
Config
17
para que ἵναG2443 ninguém ἵνα μήG3363 possa δύναμαιG1410G5741 comprarG59 ἀγοράζωG59G5658 ou ἤG2228 venderG4453 πωλέωG4453G5658, senão aqueleG1508 εἰ μήG1508 que tem ἔχωG2192G5723 a marcaG5480 χάραγμαG5480, o ἤG2228 nome ὄνομαG3686 da besta θηρίονG2342 ou ἤG2228 o númeroG706 ἀριθμόςG706 do seu αὐτόςG846 nome ὄνομαG3686.
17
a fim de que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser que apresentasse a tal marca, que é o nome da Besta ou o número do seu nome.
17
e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
17
de forma a que ninguém pudesse nem comprar nem vender, se não tivesse essa marca, que consistia ou no nome do monstro ou no número de código do seu nome.
17
E a fim de que nenhum homem possa comprar ou vender, exceto aquele tendo a marca- sinal (ou o nome) da [primeira] Besta- Feroz, ou o número de o nome delE.
17
preventing anyone from buying or selling unless he has the mark, that is, the name of the beast or the number of its name.
17
And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
17
and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, even the name of the beast or the number of his name.
17
e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.[*]
17
para que ninguém possa comprar ou vender se não tiver a marca, o nome da Besta ou o número do seu nome.
17
that no man may buy, either sell, but they have the character, either the name of the beast, either the number of his name. [that no man may buy, or sell, no but he that hath the character, or his name, or the number of his name.]
17
that no man may buy, either sell, but they have the character, either the name of the beast, either the number of his name.
17
E ninguém podia conseguir emprego e nem mesmo comprar em nenhum negócio sem a licença daquele sinal, que ou era o nome da Criatura ou era o número do nome dela em código.
17
para que ninguém pudesse comprar ou vender se não tivesse o sinal, ou seja, o nome da besta ou o número do seu nome.
17
para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
para que ninguém possa comprar ou vender se não tiver a marca, o nome da Besta ou o número do seu nome.
17
E ninguém pode comprar nem vender se não tiver a marca, o nome da Besta ou o número do seu nome.
17
para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
Assim, ninguém pode comprar ou vender, se não tiver esse sinal, o nome da besta ou o número correspondente ao seu nome [76] .
17
Assim, ninguém pode comprar ou vender, se não tiver esse sinal, o nome da besta ou o número correspondente ao seu nome [76] .
17
para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ⓠ ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
17
E ninguém pode comprar ou vender, se não tiver a marca que é o nome da Fera, aliás, o número do seu nome.
17
E assim, quem não tivesse o sinal, o nome da Besta ou o número do seu nome não podia comprar nem vender.
17
And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.