Ozzuu Bible
Compare Rev 11:12
Ozzuu Bible - comparison
Rev 11:12

Found 31 translations

Config
12 e καίG2532 as duas testemunhas ouviram ἀκούωG191G5656 grande μέγαςG3173 voz φωνήG5456 vinda do ἐκG1537 céu οὐρανόςG3772, dizendo-lhes λέγωG3004G5723 αὐτόςG846: SubiG305 ἀναβαίνωG305G5628 para aquiG5602 ὧδεG5602. E καίG2532 subiramG305 ἀναβαίνωG305G5627 ao εἰςG1519 céu οὐρανόςG3772 numa ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507, e καίG2532 os seus αὐτόςG846 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 as αὐτόςG846 contemplaramG2334 θεωρέωG2334G5656.
12 Então, eles ouviram uma grave voz que se projetava dos céus e lhes ordenou: “Subi vós para cá”. E elevaram-se ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as observavam atônitos.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo- lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
12 E uma voz lhes gritou do céu: ‘Subam aqui!’ E à vista dos seus inimigos subiram ao céu envolvidos numa nuvem.
12 E eles [os testificadores] ouviram uma grande voz proveniente- de- dentro- do céu, dizendo-lhes: 'Subi vós para aqui'. E eles, dentro dA nuvem, subiram para dentro do céu; e os contemplaram os seus inimigos.
12 Then the two heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud, while their enemies watched them.
12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
12 Ouvi[z] então uma forte voz do céu, que lhes dizia: "Subi para aqui!" E subiram para o céu na nuvem, e seus inimigos os contemplaram.
12 And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither. And they ascended [up] into heaven in a cloud, and the enemies of them saw them.
12 And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither. And they ascended [or went up] into heaven in a cloud, and the enemies of them saw them.
12 Então uma forte voz bradará do céu: "Subam! " E eles subirão ao céu numa nuvem enquanto seus inimigos os contemplam.
12 Então, ouviram uma forte voz do céu, que lhes dizia: Subi vós para cá. E eles subiram ao céu em uma nuvem; e seus inimigos os viram.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para aqui. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para aqui. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 Ouvi então uma forte voz do céu, que lhes dizia: "Subi para aqui!" E subiram para o céu na nuvem, e seus inimigos os contemplaram.
12 Ouvi então uma voz forte vinda do céu e chamando os dois: "Subam para cá!" Eles subiram ao céu na núvem, enquanto os inimigos ficaram aí olhando.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 Ouviram então uma voz forte que vinha do céu e lhes disse: «Subam até aqui!» E eles subiram ao céu numa nuvem, à vista dos seus inimigos.
12 Ouviram então uma voz forte que vinha do céu e lhes disse: «Subam até aqui!» E eles subiram ao céu numa nuvem, à vista dos seus inimigos.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 e2532 as duas testemunhas ouviram1915656 grande3173 voz5456 vinda do1537 céu,3772 dizendo-lhes:30045723846 Subi3055628 para aqui.5602 E2532 subiram3055627 ao1519 céu3772 numa1722 nuvem,3507 e2532 os seus846 inimigos2190 as846 contemplaram.23345656
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para aqui. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
12 Ouviram então uma voz forte vinda do céu e chamando os dois: “Subi para cá! ” Eles subiram ao céu, na nuvem, à vista dos seus inimigos.
12 Então, as duas testemunhas ouviram uma voz forte que vinha do céu e lhes dizia: 'Subi para aqui'. E eles subiram ao céu numa nuvem, à vista dos seus inimigos;
12 e2532 as duas testemunhas ouviram1915656 grande3173 voz5456 vinda do1537 céu,3772 dizendo-lhes:30045723846 Subi3055628 para aqui.5602 E2532 subiram3055627 ao1519 céu3772 numa1722 nuvem,3507 e2532 os seus846 inimigos2190 as846 contemplaram.23345656
12 e2532 as duas testemunhas ouviram1915656 grande3173 voz5456 vinda do1537 céu,3772 dizendo-lhes:30045723846 Subi3055628 para aqui.5602 E2532 subiram3055627 ao1519 céu3772 numa1722 nuvem,3507 e2532 os seus846 inimigos2190 as846 contemplaram.23345656
12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.