Ozzuu Bible
Compare Psa 49:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 49:7

Found 31 translations

Config
7 Ao irmão אחH251, verdadeiramente, ninguém אישH376 o podeH6299 פָּדָהH6299H8800 remirH6299 פָּדָהH6299H8799, nem pagar נתןH5414H8799 por ele a Elohim אלהיםH430 o seu resgateH3724 כֹּפֶרH3724
7 Ninguém é capaz de redimir seu próprio irmão, ou pagar a Deus o valor de sua vida,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
7 nenhum deles, de modo algum, pode resgatar o seu próximo do castigo do pecado.
7 Nenhum deles de modo algum pode redimir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
7 [(6)] the evil of those who rely on their wealth and boast how rich they are?
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
7 None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him:
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
7 Eles confiam na sua fortuna e se gloriam de sua imensa riqueza.
7 A brother again-buyeth not, shall a man again-buy? and he shall not give to God his pleasing. (No one shall ever be able to redeem himself; he shall never be able to pay God the price that he asketh for him.)
7 A brother again-buyeth not, shall a man again-buy? and he shall not give to God his pleasing.
7 Sei que, nenhum deles, por mais rico que seja, pode salvar seu irmão da morte e pagar a Deus o preço da salvação.
7 nem mesmo a seu irmão podem eles remir, nem ao Eterno oferecer resgate por sua morte,
7 Nenhum deles, de modo algum, pode remir seu irmão, nem por ele oferecer um resgate a Deus,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
7 O homem não pode comprar seu próprio resgate, nem pagar a Deus o preço de si mesmo.
7 Um irmão não redime, iria o homem redimir? Nem poderia dar ele a Deus um resgate por si mesmo,
7 Eles confiam nas suas riquezas e gabam-se de terem muitos bens.
7 Eles confiam nas suas riquezas e gabam-se de terem muitos bens.
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
7 Ao irmão,251 verdadeiramente, ninguém376 o pode62998800 remir,62998799 nem pagar54148799 por ele a Deus430 o seu resgate3724
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
7 Eles confiam na sua força e se orgulham da sua grande riqueza.
7 Eles confiam na sua opulência e vangloriam-se nas suas riquezas.
7 Ao irmão,251 verdadeiramente, ninguém376 o pode62998800 remir,62998799 nem pagar54148799 por ele a Deus430 o seu resgate3724
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to Elohiym a ransom for him: