Ozzuu Bible
Compare Psa 49:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 49:12

Found 31 translations

Config
12 Todavia, o homem אדםH120 não permaneceH3885 לוּןH3885H8799 em sua ostentaçãoH3366 יְקָרH3366; é, antes, comoH4911 מָשַׁלH4911H8738 os animais בהמהH929, que perecemH1820 דָּמָהH1820H8738.
12 O ser humano, ainda que muito importante, não pode viver para sempre; é como os animais que perecem.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
12 Mas essas pessoas, apesar de toda a sua vaidade, terão de morrer, como qualquer animal!
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
12 [(11)] They think their homes will last forever, their dwellings through all generations; they give their own names to their estates.
12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
12 But man abideth not in honour: He is like the beasts that perish
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
12 Seus túmulos[d] são para sempre suas casas, suas moradias de geração em geração; e eles davam o próprio nome às suas terras...
12 A man/Man, when he was in honour, understood not; he is comparisoned to unwise beasts, and is made like to those. (For anyone, even when he hath been given great honour, liveth not forever; he is comparable to the unthinking beasts, and soon is made like them.)
12 A man/Man, when he was in honour, understood not; he is compar-isoned to unwise beasts, and is made like to those [or them].
12 Mas o homem que gosta de exibir com orgulho as suas riquezas vai acabar morrendo, como qualquer animal.
12 Porém o homem, com toda sua riqueza, não persiste, pois como qualquer ser vivo, é mortal.
12 Mas o homem, embora honrado, não permanece para sempre; pelo contrário, ele é como os animais que morrem.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
12 O homem não permanece com seu esplendor, é como animal que perece.
12 O homem, sendo honrado, não entende; é comparado com o gado insensível, e é como eles.
12 O sepulcro será o seu lugar eterno, a sua habitação para sempre, mesmo os que deram o seu nome a terras!
12 O sepulcro será o seu lugar eterno, a sua habitação para sempre, mesmo os que deram o seu nome a terras!
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
12 Todavia, o homem120 não permanece38858799 em sua ostentação;3366 é, antes, como49118738 os animais,929 que perecem.18208738
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
12 § O sepulcro será sua casa para sempre, sua morada por todas as gerações, no entanto deram seu nome à terra.
12 O sepulcro será a sua morada para sempre, a sua habitação por séculos sem fim, mesmo para os que deram o seu nome a grandes terras!
12 Todavia, o homem120 não permanece38858799 em sua ostentação;3366 é, antes, como49118738 os animais,929 que perecem.18208738
12 Todavia, o homem120 não permanece38858799 em sua ostentação;3366 é, antes, como49118738 os animais,929 que perecem.18208738
12 Nevertheless man being in honor abides not: he is like the beasts that perish.