Ozzuu Bible
Compare Psa 119:92Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:92
Found 30 translations
Config
92
Se tua Lei não fosse o meu maior prazer, o sofrimento já me teria consumido!
92
Se a tua lei não tivesse sido os meus deleites, eu teria perecido em minhas aflições.
92
Se a tua Lei não fosse a minha felicidade, há muito que já teria morrido de angústia.
92
Se a Tua lei não fora todo o meu deleite, há muito que teria perecido na minha aflição.
92
If your Torah had not been my delight, I would have perished in my distress.
92
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
92
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction
92
Se tua lei não fosse o meu prazer, eu já teria perecido na miséria.
92
But for thy law was my thinking; then peradventure I had perished in my lowness. (If thy Law had not been my delight; then I would have perished in my time of trouble.)
92
But for thy law was my thinking; then peradventure I had perished in my lowness.
92
Se eu não tivesse feito da obediência à tua Lei a minha maior alegria, já teria morrido de tanto sofrer.
92
Se não encontrasse meu deleite em Tua Torá, aflições já me teriam feito perecer.
92
ⓒ Se eu não tivesse prazer na tua lei, teria morrido na minha angústia.
92
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
92
Se a tua lei não fora toda a minha recreação, há muito que pereceria na minha aflição.
92
Se a tua lei não fora toda a minha recreação, há muito que pereceria na minha aflição.
92
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
92
Se tua vontade não fosse o meu prazer, eu já teria perecido na miséria.
92
Se a tua lei não fosse a minha meditação, então teria eu perecido na minha angústia.
92
Se a tua lei não me trouxesse alegria, já teria sucumbido na minha angústia.
92
Se a tua lei não me trouxesse alegria, já teria sucumbido na minha angústia.
92
Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia.
92
Se a tua lei não fora toda a minha recreação, há muito que pereceria na minha aflição.
92
Se tua lei não fosse meu prazer, já há muito teria perecido na minha miséria.
92
Se a tua lei não fizesse as minhas delícias, já teria sucumbido na minha aflição.
92
Unless your Torah had been my delights, I should then have perished in my affliction.