Ozzuu Bible
Compare Psa 119:132
Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:132

Found 30 translations

Config
132 Volta-te פנהH6437H8798 para mim e tem piedadeH2603 חָנַןH2603H8798 de mim, segundo costumas משפטH4941 fazer aos que amam אהבH157H8802 o teu nome שםH8034.
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam sinceramente o teu Nome!
132 Olha para mim, e sê misericordioso comigo, como costumas fazer com aqueles que amam o teu nome.
132 Vem, Senhor, e tem piedade de mim, conforme costumas ter com os que amam o teu nome.
132 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, conforme Teu costume para com os que amam o Teu nome.
132 Turn to me, and show me your favor; in keeping with [your] judgment for those who love your name.
132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
132 Turn thee unto me, And have mercy upon me, as thou usest to do unto those that love thy name
132 Volta-te para mim, tem piedade de mim, é a justiça para os que amam o teu nome.
132 Behold thou on me, and have mercy on me; by the doom of them that love thy name. (Look thou upon me, and have mercy on me; as thou hast decreed thou shalt do, for those who love thy name.)
132 Behold thou on me, and have mercy on me; by the doom of them that love thy name.
132 Olha novamente para mim com amor e mostra-me a tua bondade como fazes a todos que Te amam e obedecem.
132 Volta-Te para mim e tem piedade de mim, como fazes com os que amam Teu Nome.
132 Volta-te para mim e compadece-te, como costumas fazer aos que amam teu nome.
132 Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
132 Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
132 Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
132 Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
132 Volta-te para mim, tem piedade de mim: é a justiça para os que amam o teu nome.
132 Olha para mim e tem misericórdia de mim, à maneira dos que amam o teu nome.
132 Olha para mim, tem piedade de mim, como costumas fazer com os que te amam.
132 Olha para mim, tem piedade de mim, como costumas fazer com os que te amam.
132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
132 Volta-te64378798 para mim e tem piedade26038798 de mim, segundo costumas4941 fazer aos que amam1578802 o teu nome.8034
132 Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
132 Volta-te para mim e tem misericórdia, conforme a tua norma. para os que amam o teu nome.
132 Olha para mim, tem piedade de mim, como costumas fazer com os que amam o teu nome.
132 Volta-te64378798 para mim e tem piedade26038798 de mim, segundo costumas4941 fazer aos que amam1578802 o teu nome.8034
132 Look upon me, and be merciful unto me, as you use to do unto those that love your name.