Ozzuu Bible
Compare Psa 119:116
Ozzuu Bible - comparison
Psa 119:116

Found 30 translations

Config
116 Ampara-meH5564 סָמַךְH5564H8798, segundo a tua promessaH565 אִמְרָהH565, para que eu viva חיהH2421H8799; não permitas que a minha esperançaH7664 שֵׂבֶרH7664 me envergonheH954 בּוּשׁH954H8686.
116 Sustenta-me de acordo com a tua promessa, e eu viverei; não permitas que as minhas esperanças sejam frustradas!
116 Sustenta-me segundo a tua palavra, para que eu possa viver, e não me deixes ser envergonhado pela minha esperança.
116 Conserva-me a vida, Senhor, conforme a tua promessa; não me deixes ficar enganado nesta minha esperança.
116 Sustenta-me conforme a Tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Uphold me, as you promised; and I will live; don’t disappoint me in my hope.
116 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
116 Uphold me according unto thy word, That I may live; And let me not be ashamed of my hope
116 Sustenta-me, conforme tua promessa, e eu viverei, não deixes que minha esperança me envergonhe.
116 Up-take thou me by thy word, and I shall live; and shame thou not me for mine abiding. (Lift up thou me/Strengthen thou me according to thy word, so that I may live; and do not let me be shamed for trusting in thee.)
116 Up-take thou me by thy word, and I shall live; and shame thou not me for mine abiding.
116 Ó Senhor, Tu prometeste ser o apoio, a força da minha vida; não permitas que outros pensem que a minha esperança na tua palavra foi em vão.
116 Guarda-me, ó Eterno, conforme Tua promessa, e não permita que seja frustrada minha esperança.
116 Ampara-me conforme tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado por causa da minha esperança.
116 Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
116 Sustenta-me, conforme a tua promessa, e eu viverei; não deixes que a minha esperança me envergonhe.
116 Ampara-me, conforme a tua palavra, e vivifica-me; não me faças envergonhar-me da minha expectativa.
116 Dá-me forças, como me prometeste, e viverei; não desiludas a minha esperança.
116 Dá-me forças, como me prometeste, e viverei; não desiludas a minha esperança.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Ampara-me,55648798 segundo a tua promessa,565 para que eu viva;24218799 não permitas que a minha esperança7664 me envergonhe.9548686
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Sustenta-me segundo tua promessa e terei a vida, não permitas que minha esperança fique frustrada.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, e viverei; não desiludas a minha esperança.
116 Ampara-me,55648798 segundo a tua promessa,565 para que eu viva;24218799 não permitas que a minha esperança7664 me envergonhe.9548686
116 Ampara-me,55648798 segundo a tua promessa,565 para que eu viva;24218799 não permitas que a minha esperança7664 me envergonhe.9548686
116 Uphold me according to your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.